Глава 10

С днем рождения? — Сегодня пятнадцатое июля? — вдруг вспомнила я.

Сегодня мой день рождения.

— Откуда ты знаешь, когда у меня день рождения? Кажется, я тебе не говорила, — я взяла банку, полную светлячков. Как только я открыла крышку, они вылетели и закружились вокруг нас.

— Конечно, я знаю. Я знаю все, что ты любишь, — он сделал паузу. — Так останешься здесь? Станешь моей семьей?

Я уже почти согласилась, как вдруг услышала, как кто-то зовет меня: — Си Чжи! Си Чжи!

— Прости, меня зовет моя семья, — я отдернула руку. — Я должна вернуться!

— Они не твоя семья. Твоя семья — это я. Только я тебя не подведу, — он крепко сжал мои плечи. — Тебя обижают не потому, что ты сирота, а потому, что ты девочка.

— Ну и что, что девочка? Мне сейчас хорошо живется, — я оттолкнула его руку. — Учитель и брат никогда не относились ко мне плохо из-за того, что я девочка.

— Это другое! — закричал он. — Никто не будет относиться к тебе так хорошо, как я, потому что я — это ты.

Что он говорит?.. Я застыла на месте. Я понимала каждое слово, но вместе они казались бессмыслицей.

— Я — это ты из прошлого, — медленно проговорил Вэнь Жучу.

— Но почему… почему ты такой? — я смотрела на него с недоверием.

Я думала, что попала в другой мир, но оказалось, что это разговор с другой мной, живущей где-то в глубине моей души.

— Потому что я больше не хочу быть девочкой. Я хочу жить как мужчина. Как Вэнь Жучу. Его семья так хорошо к нему относится, наверное, потому что он мальчик.

— Нет, это не так! — возразила я. — Они семья. Он родился в любящей семье, и это не имеет никакого отношения к тому, мальчик он или девочка.

— Почему я должен страдать, а он жить в любви? — в глазах Вэнь Жучу вспыхнуло безумие. — Кто-то рождается на вершине, а кто-то в бездне.

— Ты, наверное, уже забыла. После смерти родителей меня взяли к себе тетя с дядей. Каждую ночь я плакала в углу не от боли, а оттого, что понимала: мое будущее — это бесконечное отчаяние. Как бы я ни старалась, как бы ни угождала им, ничего не изменится.

— Поэтому я принял важное решение: сбежать. И только сегодня, благодаря этому посмертному браку, мне удалось вырваться. Я скитался, боролся за выживание, чтобы однажды жить достойно, как человек.

— Если я — это твои прошлые страдания, то ты — надежда на новую жизнь. Пока родители были живы, в этом теле была только ты. Но после их смерти появилось отчаяние, а затем и я, потому что ты не могла справиться с реальностью. Ты вернулась только тогда, когда нас… меня взял к себе учитель.

— Забота учителя и доброта брата помогли нам забыть прошлую боль. Но если боль исчезнет, я тоже исчезну. Поэтому не уходи. Останься со мной здесь, в этом мире, где только мы вдвоем, и никто нас не потревожит.

— У меня есть только ты.

— Нет, — твердо ответила я. — Меня ждут учитель и брат.

— Почему? Почему ты отвергаешь меня? Ты думаешь, что я хуже них?

— Ты смог выбраться из бездны. Ты сильнее их, и ты должен этим гордиться, — вдруг сказала я. — Ты ни в чем не виноват. Виноваты те, кто относился к нам предвзято. Многие вещи нельзя просто так забыть, но нужно смотреть в будущее с улыбкой, а не застревать в прошлом.

Вэнь Жучу застыл на месте, а затем словно сдулся. — Наверное, ты права. Я застрял в прошлом, а ты живешь настоящим.

— Поэтому живи вместо меня. Стань мной. Превзойди меня.

— Моя миссия в том мире выполнена. Позволь мне остаться в этом мире, пусть даже он основан на лжи.

— Перед тем как уйти, ты можешь сказать мне что-нибудь напоследок?

— Сказать тебе?..

— Си Чжи? Си Чжи! — знакомый голос прозвучал так, словно прошли века. — Брат?

Я протерла глаза, спрыгнула со стула и крепко обняла его.

— Си Чжи, что с тобой? — Вэнь Жучу с чашкой моего любимого какао в руках смотрел на меня с беспокойством. — Ты, наверное, очень устала и уснула? Может, тебе взять отпуск и отдохнуть?

— Все хорошо, брат, не волнуйся, — я усадила Вэнь Жучу на стул и открыла свой дневник — единственную вещь, которую я взяла с собой из деревни Цзян.

Я все вспомнила. Я думала, что это просто чужая история, но оказалось, что это моя собственная жизнь.

— Брат, хочешь, я расскажу тебе историю про одно место? Оно называется деревня Цзян.

Мои мысли вернулись к тому моменту, когда мое прошлое «я», растворяясь в свете, схватило меня за руку: — С самого моего рождения никто не поздравлял меня с днем рождения. Скажи мне что-нибудь напоследок…

— С днем рождения, Си Чжи, — прошептала я, обнимая ее под луной.

— Раньше я была слабой и хотела убежать, но теперь у меня есть обещание, данное тебе. Я буду жить полной жизнью. Мы увидим этот новый мир своими глазами.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение