Глава 5

Я с трудом поднялась и, держась за живот, вернулась в свою комнату.

Деревянная дверь с грохотом захлопнулась за мной, лязгнула цепь, и снова наступила тишина.

Черт возьми, опять заперли! Как же теперь Вэнь Жучу найдет меня?

Вскоре снаружи донесся шум ссоры и женские крики, но вскоре все стихло.

Похоже, дядя вернулся домой и поругался с тетей.

Лунный свет проникал в комнату. Под аккомпанемент урчания в животе я забылась беспокойным сном.

Вдруг я почувствовала запах мяса. Кто-то протянул мне платок, на котором лежала свежеиспеченная мясная булочка.

Я села, схватила горячую булочку и в два счета проглотила ее.

Передо мной поставили кувшин с водой. Я жадно выпила несколько глотков, чтобы не подавиться.

Вэнь Жучу легонько похлопал меня по спине. Дождавшись, пока я проглочу последний кусок, он мягко спросил: — Ну что, решила?

— Да, — ответила я, вытирая рот рукавом.

— Отлично, — он улыбнулся. — Тогда пошли.

Цепь на двери была снята, когда он вошел.

Под светом луны мы покинули старый дом. Все жители деревни спали, и никто нас не заметил.

Мы подошли к дому тети и дяди. Свет внутри не горел, но было слышно, как они беспокойно ворочаются в постели.

Вэнь Жучу достал из-за пазухи длинную зеленую палочку и протянул ее мне. — На.

Я внимательно осмотрела предмет. Это был отрезок бамбука с отверстиями на концах. Я не понимала, как им пользоваться.

Теплые руки Вэнь Жучу обхватили мои, держащие бамбук, и поднесли его к моим губам. — Дуй.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Из другого конца бамбука повалил розовый дым, который быстро заполнил комнату.

Похоже, внутри был порошок из дурмана, обладающий сильным галлюциногенным эффектом.

И мы собирались воспользоваться его особыми свойствами.

Вэнь Жучу надел белую одежду и растрепал волосы, закрыв ими лицо. Он был похож на призрака.

Бесшумно открыв дверь, он встал у кровати.

Спящие, видимо, почувствовали движение и приподнялись. Вэнь Жучу тихонько засмеялся и, словно паря в воздухе, подплыл к ним, приложив палец к губам.

Дядя прикрыл рот рукой и быстро кивнул, затем толкнул локтем тетю, которая спала рядом.

Я зажгла свечу перед Вэнь Жучу, чтобы его тень казалась еще более призрачной.

Холодный, низкий голос разнесся по комнате: — Я слышал, вы плохо обращались с Си Чжи после моей смерти?

— Младший… брат? — тетя дрожала от страха. — Мы не обижали ее! Она сама такая… ленивая, глупая, жадная… Мы только…

— Правда? — голос стал еще холоднее. Температура в комнате, казалось, упала вместе с его настроением. Тетя и дядя еще больше испугались.

— Младший брат, я была неправа! Я больше не буду заставлять племянницу делать тяжелую работу! Пожалуйста, прости нас! — взмолилась тетя.

— Ну, раз сестра так говорит, то мне не пристало больше допытываться, — тон Вэнь Жучу смягчился. — Мы же семья, верно?

— Да-да, конечно! Я буду относиться к твоей дочери как к родной, — добавил дядя.

— Вот и хорошо. А то я уж подумал, что вы хотите присвоить мое наследство, — многозначительно произнес Вэнь Жучу.

— Младший брат, можешь не волноваться, — закивала тетя. — Завтра мы снова поставим тебе свечи и попросим прощения.

Наблюдая за этой сценой из-за двери, я еле сдерживала смех.

Скрывая улыбку, я помогла Вэнь Жучу потушить свечу и незаметно уйти.

На следующий день я проспала до полудня. Когда я пришла к тете, как раз было время обеда. Тетя натянуто улыбнулась: — Си Чжи, ты уже проснулась? Иди скорее кушать.

Двоюродный брат явно был недоволен. Он стукнул по столу: — Мам, почему эта дрянная девчонка сидит с нами за столом?!

Дядя отвесил ему пощечину. — Какая еще дрянная девчонка? Это твоя старшая сестра!

— Папа?! — брат вытаращил глаза.

— Ой, дядя, что вы делаете? — воскликнула я, игнорируя разъяренный взгляд брата. — Вы как будто ночью призрака видели.

Они оба побледнели, но ничего не сказали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение