Глава 9

Но я быстрее приставила к ее горлу фруктовый нож. — Не двигайтесь.

— А! — вскрикнула тетя, и нож выпал из ее руки.

Дядя обернулся. — Что ты делаешь? Даже с десятилетней девчонкой справиться не можешь!

— Никто не двигается, — я медленно спустилась из паланкина. Тяжелая одежда сковывала движения. — Я просто хочу уйти. Не заставляйте меня причинять вам боль.

— Ты! — дядя хотел что-то сказать, но вдруг закатил глаза и рухнул на землю.

Я подняла голову. Увидела деревянную палку, а за ней… Вэнь Жучу.

Он тяжело дышал, крепко сжимая палку в руках. На его лице читалось удивление, смешанное с облегчением.

— Ха, ха… — он потащил палку по земле, оставляя глубокую борозду, и направился ко мне. — Осталась еще одна.

Хотя я знала, что он говорит о тете, а не обо мне, меня все равно бросило в дрожь.

— Вэнь Жучу, очнись! — не обращая внимания на тетю, которая уже потеряла сознание от страха, я бросилась к нему и крепко обняла за талию. — Ты не должен быть таким.

Его взгляд постепенно прояснился, но в нем все еще таилась безуминка, готовая в любой момент вырваться наружу.

— А каким, по-твоему, я должен быть?

— Ты… — я не знала, что ответить.

— Пойдем со мной, — он схватил меня за руку и потянул за собой.

Я спотыкаясь шла за ним, пока мы не вышли на просторную поляну.

Вокруг простиралось бескрайнее пространство, и только стрекот насекомых нарушал тишину.

— Это…

Я не успела ничего сказать, как Вэнь Жучу вложил мне в руки стеклянную банку.

— С днем рождения, Си Чжи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение