Глава 1

Я проснулась от сна, огляделась и обнаружила, что нахожусь в незнакомом месте.

Где я?

Я посмотрела в окно. Неподалеку виднелись два факела, между которыми стоял каменный указатель с надписью: «Деревня Цзян».

Деревня Цзян?

Я никогда не слышала о таком месте.

Я попыталась встать, но заметила, что мои руки стали невероятно худыми и истощенными.

Оглядев комнату, я увидела на столе потрепанную книгу.

Я подошла и осторожно открыла ее.

К сожалению, большая часть текста была размыта. Можно было разобрать только даты. Похоже, это был дневник.

Поначальник записи велись аккуратным, изящным почерком, но примерно через два года он стал слабым и неуверенным.

А еще через год почерк и стиль изложения стали детскими.

Похоже, два года назад предыдущий владелец дневника заболел, а год назад его начал вести ребенок, вероятно, та, чье тело я теперь занимаю.

Но самое странное, что последняя запись в дневнике датирована временем, которое отстоит от моего примерно на десять лет.

Неужели я перенеслась в другое время?

Я держала дневник за уголок и вдруг почувствовала, что последняя страница толще остальных. Мне показалось, что в ней скрывается какая-то тайна.

И я не ошиблась. Надкусив страницу зубами, я обнаружила внутри сложенный листок бумаги.

Странно, но лист был пустым. Зачем же его так прятали?

Я положила бумагу на стол и задумалась. Внезапно я заметила, как по ней ползают муравьи, шевеля усиками.

Неужели…

Я резко встала и осторожно поднесла лист к свече.

Вскоре на бумаге проступили бледно-коричневые буквы.

Так и есть! Надпись была сделана сахарной водой, поэтому муравьи и учуяли сладкий запах.

Но слова, которые я прочла, меня потрясли: «Беги! Си Чжи!»

Си Чжи? Это же мое имя!

Почему оно написано на этом листке?

И что это за мир, в котором я оказалась? Это послание — подсказка или ловушка?

Я машинально засунула большой палец в рот — это была моя привычка, когда я нервничала или о чем-то думала.

Поколебавшись, я приняла решение: что бы ни случилось, я должна попытаться. Иначе я могу оказаться здесь в ловушке.

Я хотела выйти, но дверь не открывалась. Прислушавшись, я поняла, что она заперта на цепь.

Даже окна были наглухо заколочены досками, и с моей нынешней силой я не могла их выломать.

Некогда было размышлять, почему предыдущая обитательница этого тела оказалась заперта. Я заметила вентиляционное отверстие в трех метрах от пола.

Отверстие было узким, но не заколоченным. Видимо, они думали, что я не смогу через него пролезть.

Я сдвинула в угол все, что могла поднять, и соорудила из вещей некое подобие лестницы.

К счастью, мое теперешнее тело было маленьким и худым, и я с трудом протиснулась в отверстие.

Под покровом ночи я побежала к указателю. Что-то подсказывало мне, что там выход из деревни.

Я почти добежала до указателя «Деревня Цзян», как вдруг споткнулась о что-то и упала.

Резкая боль пронзила лодыжку. Кажется, я ее сломала. Но я продолжала ползти вперед.

В этот момент я увидела темный силуэт. За его спиной вставало солнце, и я не могла разглядеть лица, только смутные очертания.

Он остановился передо мной и посмотрел вниз, словно божество, взирающее на мир.

Я попыталась разглядеть его лицо, но голова закружилась, земля ушла из-под ног, и я потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение