Глава 6. 6

Сегодня был день занятий с репетитором.

Раньше Чжан Жолинь никогда внимательно не рассматривала этот жилой комплекс, всегда проходя мимо в спешке.

Во-первых, она торопилась, во-вторых, ей было все равно.

Сегодня она шла особенно медленно.

Высокие стены окружали комплекс, цветы сирени выглядывали из-за изящных кованых решеток с позолоченными наконечниками, усыпая землю бело-фиолетовыми лепестками. Рядом с табличкой с названием комплекса журчал искусственный водопад. Охранник в аккуратной форме стоял под красно-коричневым зонтом, наблюдая за входящими и выходящими, серьезно регистрируя посетителей. Узнав жильцов, он улыбался и говорил: «Добро пожаловать домой», помогая открыть дверь картой.

Внутри комплекса высокие деревья и кустарники были расположены в живописном порядке. Вечером, на стыке лета и осени, когда спускались сумерки и постепенно зажигались огни, можно было увидеть хрустальные люстры в квартирах на нижних этажах, свидетельствовавшие о роскошном убранстве.

Это был элитный жилой комплекс в Пекине.

Чжан Жолинь подняла голову, разглядывая жилой дом, и даже нашла время посчитать этажи.

Семья Бу Туна жила на 17-м этаже.

Чэнь И... В прошлый раз, когда она его встретила, он вошел в лифт не на первом этаже, значит, он жил ниже.

На каком этаже?

Горит ли там сейчас свет?

**

Сегодня дверь открыл не Бу Тун, а его отец, господин Сян, которого она видела однажды.

На нем была повседневная домашняя одежда, и он выглядел немного мягче.

На его лице читалось недоумение, видимо, он ее не помнил. Чжан Жолинь неловко застыла в дверях.

— Здравствуйте, господин Сян. Я репетитор Тунтуна.

— Я знаю, — кивнул Сян Лин. — Бу Тун с мамой уехали к бабушке. Он вам не сказал?

Чжан Жолинь покачала головой, понимая, что с ней просто не смогли связаться.

— Возможно, он написал мне в QQ, но я весь день не была онлайн.

— У вас нет WeChat? — спросил Сян Лин. — Дайте мне ваш номер, чтобы в следующий раз можно было предупредить об изменениях.

— Я еще не купила телефон, — с улыбкой ответила Чжан Жолинь.

Сян Лин посмотрел на скромно одетую девушку, которая только начала учиться и уже искала подработку, да еще и без средства связи. Он все понял: ей не слишком повезло в жизни.

Чжан Жолинь почувствовала, как взгляд Сян Лина смягчился, в нем появилось сострадание... В груди поднялось странное чувство, ладони внезапно вспотели. Неприятное ощущение влажной жары заставило ее неосознанно стиснуть подол одежды. Она быстро проговорила:

— Ничего страшного, тогда я пойду. Договорюсь с Тунтуном о переносе занятия в QQ.

Не дожидаясь ответа, она улыбнулась, сказала «До свидания» и поспешно развернулась.

Войдя в лифт, она заметила, что Сян Лин все еще стоит в полуоткрытой двери, слегка улыбаясь и махая ей рукой.

Двери лифта закрылись, и кабина медленно поехала вниз.

В зеркале отразилось ее бледное лицо, руки, неосознанно сжимавшие лямки рюкзака, плотно сомкнутые носки туфель... Вся ее фигура выдавала напряжение, которого она сама не замечала.

«Это неуверенность в себе?» — подумала Чжан Жолинь.

Она пошла обратно той же дорогой.

Ночной ветер донес незнакомый цветочный аромат, которого она раньше не ощущала. Сам воздух казался пропитанным роскошью.

Чем глубже она заходила в сад, тем гуще становился аромат, до приторности. Все хорошо в меру, и этот запах уже не казался приятным.

За последние десять лет она никогда не была такой чувствительной...

Сострадание, чувствительность, меланхолия... Чжан Жолинь называла это «эмоциями богатых».

Эмоциями, которые она приучила себя подавлять.

Ей нужна была смелость идти вперед без оглядки и сила преодолевать трудности.

Поэтому она свалила все на вечерний ветер и цветочный аромат. Они бесцеремонно вторглись в ее мир. Ощущения были знакомыми, но на психологическом уровне возник барьер, который трудно было преодолеть: здешний вечерний ветер – не ее ветер; здешний цветочный аромат – тоже не ее аромат.

Она снова подняла голову, посмотрев на высокое жилое здание. Оно было таким высоким, что попадало в слепую зону. Она смотрела, пока не заболела шея, и только потом, осознав это, потерла ее. Наклонившись к цветам, она прошептала: «Извините», — словно извиняясь за то, что несправедливо обвинила их.

Она легко нашла выход своим эмоциям.

Ее походка снова стала легкой.

Вернувшись в университет, Чжан Жолинь не пошла сразу в общежитие, а направилась в информационный центр библиотеки, чтобы выйти в интернет. В QQ действительно было сообщение от Бу Туна.

«Ты здесь?»

«Мы с мамой сегодня едем к бабушке, занятие отменяется».

«Сестренка, ты здесь?»

«Как современный человек может целое утро не проверять QQ?»

«Все еще не видела? Как современный человек может целый день не проверять QQ?»

«Я уехал. Госпожа Чжан Жолинь, будь что будет».

«Я уже у бабушки. По моим расчетам, правда может быть только одна: ты уже пришла к нам домой и ушла ни с чем».

«Бедная госпожа Чжан Жолинь, я пошел ужинать».

Чжан Жолинь никогда не получала столько сообщений.

Она зарегистрировалась в QQ еще в начальной школе и почти им не пользовалась, поэтому редко переписывалась. Кроме сообщений в классных чатах, у нее почти ничего не было.

Когда они только познакомились, Бу Тун настоял на том, чтобы получить ее контактные данные, а она даже не подумала об этом мессенджере.

Добавив ее, Бу Тун первым делом зашел в ее профиль QQ, но тут же вышел, недоуменно жалуясь: «Почему у тебя нет ни одной фотографии? Даже статусов нет. И стена скучная. Что это за странные символы?»

Она рассмеялась, глядя на экран, полный сообщений. Этот энергичный мальчик поднимал ей настроение.

Она ответила: «На когда перенесем?»

Затем, не обращая внимания на окно чата, переключилась на учебную систему, отправила домашнее задание по английскому и заодно подготовилась к устному заданию и аудированию на следующей неделе.

Закончив, она вернулась в чат и увидела еще целую страницу сообщений. Вероятно, он жаловался на ее «пещерный» образ жизни и возмущался тем, что она не отвечает мгновенно. Только последнее сообщение было полезным: «Этот урок не переносим, на следующей неделе все по обычному расписанию».

Чжан Жолинь ответила: «Хорошо», — добавив улыбающийся смайлик. Круглое улыбающееся лицо выглядело вежливо и мило.

Но ей было не до смеха: если на следующей неделе все будет по расписанию, значит, до следующей лекции по уголовному праву она не заработает этих денег и не сможет купить учебник.

Она закрыла все вкладки, собираясь выйти из системы, но курсор мыши остановился на главной странице университетского форума.

Над плотным списком тем бегущей строкой шла надпись: «Бюро находок, учебник по уголовному праву».

Глаза Чжан Жолинь заблестели, и она быстро кликнула по ссылке.

«В третьей столовой найдены учебник по уголовному праву и тетрадь. Имени нет. На срезе книги есть простой рисунок, не очень понятный. Есть кто-нибудь с юридического, кто узнает этот почерк? Пишите в личку!»

Ниже было несколько фотографий учебника и тетради.

Обложка, набросок на срезе и на форзаце тетради...

«supreme, кто твой наивысший».

Аккуратный мелкий почерк.

Чжан Жолинь с детства не любила подписывать учебники. Кроме домашних заданий, которые нужно было сдавать, на всех остальных тетрадях она ставила на срезе печать с милым зверьком.

В детстве Чэнь И всегда говорил, что из-за печати тетради выглядят грязными. С толстыми книгами было еще ничего, но тонкие тетради приходилось расправлять, чтобы поставить печать, и на каждой странице оставался довольно большой след от штемпельной подушки, что действительно было некрасиво.

Но Чжан Жолинь отвечала: «Это лучше, чем подписывать. Подписывать – это банально и скучно. А если украдут, то имя можно стереть. А печать – другое дело, на каждой странице остается след, его никак не сотрешь!»

Чэнь И только смеялся над ней: «Простофиля, кому нужны твои книги? Как будто у других их нет».

Позже ставить печать стало слишком по-детски, и Чжан Жолинь придумала рисовать на срезе небольшой узор – так было легко отличить свои вещи, и они не выглядели грязными.

Теперь она сама себе вырыла яму.

Она поспешно написала автору поста в личные сообщения: «Здравствуйте! Это я потеряла книгу. Спасибо, что нашли ее. Когда вам будет удобно, чтобы я ее забрала?»

Ответ пришел через несколько минут.

«А, это вы, госпожа Наивысшая?»

............

............

Чжан Жолинь потеряла дар речи. В тот вечер она просто написала это слово машинально и обнаружила, что ряд букв и короткая фраза вместе смотрятся довольно красиво, поэтому не стала стирать.

«Да. У меня во вторник лекция по уголовному праву. Можно забрать книгу до этого времени?»

Ответ пришел мгновенно: «Ок. В субботу в шесть вечера в студенческом центре».

Суббота, студенческий центр?

Как раз там будет мероприятие клуба.

Чжан Жолинь просияла: «Хорошо».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение