Глава 11: Действовать по обстоятельствам

Глава 12: Впереди замечены неблагодарные волки

Инь Жоянь знал, что у этой семьи есть еще два сына, но от них было больше вреда, чем пользы, поэтому он не вмешивался.

Он всегда думал, что только в таких семьях, как его собственная, бывают раздоры между разными ветвями рода. Он не ожидал, что в таком захолустье родственники могут быть настолько холодны и отчуждены друг от друга.

Выражение лица Гу Хэ’эр было очень спокойным. Эти люди наконец-то не выдержали.

Гу Люши, очевидно, тоже узнала голос старшего сына. Сказать, что она ничего не почувствовала, было бы невозможно.

Она и ее покойный муж вложили бесчисленное количество сил и души в двух сыновей, но этот старший сын полностью оправдал поговорку «женился и забыл мать».

Когда отец Гу Хэ’эр умер, Гу Ишуй не только не дал ни гроша на гроб, но даже когда пришел поклониться, не проронил ни слезинки.

Ее лицо стало невыразительным, она вспомнила много печальных событий прошлого.

Гу Хэ’эр знала, что матушке сейчас нельзя волноваться. К тому же, раз уж она официально стала здешней Гу Хэ’эр, она, естественно, должна была выполнять все свои обязанности.

Спокойная и собранная, она отложила свою работу и сказала:

— Матушка, я пойду посмотрю.

Она не ослышалась. Снаружи действительно был ее старший брат, который во всем слушал только жену и даже от родителей отрекся.

В свое время родители, чтобы женить его, заняли немало серебра. Но после свадьбы он тут же послушался своей жены Хуан Мэй, отделился от семьи, забрал лучшие поля, но не пожелал брать на себя никаких долгов.

Хуан Мэй тогда еще сказала, что это обязанность родителей — вырастить сына, естественно, они должны позаботиться о том, чтобы он женился и завел детей, а после этого у них уже нет никаких обязательств.

Старина Гу из-за этого сильно заболел, и его здоровье сильно ухудшилось.

После этого второй брат, женившись, немедленно последовал его примеру, да еще и усугубил ситуацию, что и свело Старину Гу в могилу.

И теперь у него еще хватает наглости приходить сюда?

Гу Хэ’эр сдержала холодную усмешку и окинула Гу Ишуй взглядом.

Он давно не был в этом захудалом доме семьи Гу и не ожидал, что Гу Хэ’эр приведет все в такой порядок.

Гу Ишуй был немного удивлен. Раньше, когда отец был еще жив, во дворе и в доме, кажется, не было так опрятно.

С кухни время от времени доносился аромат еды. Похоже, слухи были правдой: тот человек, которого подобрала Гу Хэ’эр, был не из простых.

Гу Хэ’эр тоже не стала с ним церемониться. Глядя на его бегающий по сторонам взгляд, похожий на взгляд ласки, высматривающей, что бы украсть, она спросила с явной насмешкой:

— Старший брат, какой это ветер без глаз занес тебя сюда?

Эти слова заставили Гу Ишуй на мгновение смутиться. В красноречии он, естественно, уступал своей жене Хуан Мэй, а в бесстыдстве — своему второму брату Гу Эрму и его жене.

Он пришел сюда на этот раз тоже потому, что его заставила Хуан Мэй.

Глядя на его жалкий вид, Гу Хэ’эр разозлилась.

Однако перемены в Гу Хэ’эр действительно поразили Гу Ишуй.

Говорили, что после того, как матушка заболела, а последняя попытка Гу Хэ’эр [покончить с собой] провалилась, она внезапно взяла на себя ответственность за всю семью.

Сначала он не очень верил, но теперь, видя перед собой эту третью сестру, одетую хоть и не роскошно, но очень опрятно и ловко, он и вправду ее почти не узнавал.

— Третья сестра, тебе лучше?

— Слышал, у вас в доме появился новый человек. Твоя невестка беспокоится, что вам не хватит еды, и велела мне принести немного…

Упоминая «невестку», он отвел взгляд.

Насмешка на лице Гу Хэ’эр стала еще более явной. Она подумала про себя: «Принести еды?

Нам?

Эта Хуан Мэй, которая и пальцем без выгоды не пошевелит, вдруг стала такой доброй?»

Она немного помолчала, а затем смерила Гу Ишуй взглядом с головы до ног.

Ее взгляд был таким пронзительным, что Гу Ишуй почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки.

Раньше, до раздела семьи, он никогда не видел у Гу Хэ’эр такого взгляда.

— И что дальше?

— Какова цель доставки еды?

Видя, что он никак не может выговорить, Гу Хэ’эр решила спросить сама.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение