Глава 10: Рыбный суп
Гу Хэ’эр вызывала у этого человека слишком много любопытства. Он никогда прежде не встречал такой удивительной девушки.
Он даже всерьез обдумал ее недавнее предложение.
Устав от обмана и интриг, от скрытой борьбы, потеряв интерес к славе, богатству и даже к жизни и смерти, он подумал, что это место, на самом деле, неплохое.
В конце концов, он кивнул в знак согласия.
— Как тебя зовут? — серьезно спросила Гу Хэ’эр, закончив перевязку.
— Инь Жоянь.
Несколько рыб плавали в большом чане. Гу Хэ’эр выловила две и сразу направилась к дому старосты.
Рис, который у них был раньше, давал им староста. Она знала, что староста — хороший человек, и не хотела никого использовать.
— Староста, я сегодня поймала трех рыб, принесла вам двух, — очень тактично сказала Гу Хэ’эр.
— Не нужно, что ты, дитя! У вас в семье много ртов, а у нас еще есть зерно. Скорее забирай обратно, — поспешно отказался староста.
Ма Лань увидела это и тоже стала уговаривать Гу Хэ’эр забрать рыбу.
— Староста, тётушка, из этих двух рыб одна — в благодарность за то, что вы так долго заботились о нашей семье, а другую я хочу обменять у вас на немного соли и других приправ. Вы обязательно должны взять, — настаивала Гу Хэ’эр.
— Дитя, достаточно твоего доброго намерения, благодарить не нужно. В деревне все знают, каким человеком был твой отец при жизни. Если нужны какие-то приправы, просто приходи и бери. Слушайся, скорее забирай рыбу домой.
— Староста, у нас трое детей, матушка больна, да еще тот человек без сознания — все равно много не съедим. Эта рыба долго лежать не будет, испортится. Вы обязательно должны взять, иначе я ее просто выпущу обратно в реку, и приправ мне тогда не надо… — Гу Хэ’эр продолжала стоять на своем.
Тянь Дачжуан и его жена были добрыми людьми, но и в их семье были старики и дети, поэтому помощь, которую они могли оказать семье Гу, была ограниченной.
Он много раз уговаривал двух сыновей Гу, которые уже отделились, помочь своим родителям, но те слушали только своих жен. Даже когда Старина Гу умер, деньги на гроб собирал Тянь Дачжуан вместе с жителями деревни.
— Хэ’эр, эту рыбу ты сама добыла? — спросил Тянь Дачжуан.
— Да. Не могу же я смотреть, как матушка и остальные голодают. К тому же, брат и сестра еще маленькие. Теперь я — опора семьи, и мой долг — позаботиться о них, — по сравнению с прежней Гу Хэ’эр, в ней появилось больше ответственности и стойкости.
Это одновременно радовало Тянь Дачжуана и вызывало у него жалость.
В конце концов, Гу Хэ’эр все же оставила рыбу в доме старосты и вернулась с приправами.
Вечером, когда Гу Хэ’эр поставила на стол дымящийся рыбный суп, глаза Гу Люши снова увлажнились.
Гу Мяо’эр и Гу Саньши так давно не ели рыбы, что от спешки чуть не подавились костью.
— Третья сестра, ты и правда держишь слово! — с преувеличенным выражением лица сказала Гу Мяо’эр.
Гу Хэ’эр с улыбкой кивнула. Глядя на их жалкий вид, она почувствовала еще большую горечь.
Она, конечно, не стала рассказывать им о пространстве. Главное, что теперь, пока она здесь, матушка, сестра и брат больше не будут голодать.
— Вкусно? Ешьте больше. Если нравится, завтра третья сестра снова добудет вам рыбы.
— Третья сестра, те черви и правда так хорошо работают? — с любопытством спросил Гу Саньши.
— Да, у третьей сестры много способов. Ну же, ешьте хорошо.
Когда Гу Хэ’эр принесла рыбный суп Инь Жояню, тот, учуяв аромат, понял, что давно проголодался.
— Сам поесть сможешь? — спросила Гу Хэ’эр.
Инь Жоянь настороженно посмотрел на нее. С одной стороны, он действительно не мог устоять перед соблазном еды, с другой — немного опасался.
Гу Хэ’эр, увидев его выражение лица, поняла, чего он боится.
— Ешь, не умрешь. Я потратила столько сил, чтобы тебя спасти, не для того, чтобы отравить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|