Об этом произведении

«Прошлое и настоящее: цветение нефритовых рукавов». Автор: И Тинсюань

Краткая версия аннотации:

В прошлой жизни она связалась с императорской родней среди небожителей и познала множество горестей. Решив начать всё сначала, в этой жизни она вновь оказалась втянута в дела императорской родни, но уже в мире смертных.

Рукава горестно вздохнула. Она мечтала выйти замуж за обычного человека и прожить простую, спокойную жизнь. Неужели ей суждено стать наложницей, чья судьба связана со всем сущим в шести мирах?

Главная героиня мстительна, далека от образа святоши, чрезвычайно язвительна и коварна. В боевых искусствах её сила равна нулю.

Главный герой придерживается традиционных ценностей, он очень могуществен и силён.

В этой истории присутствуют как гетеросексуальные (BG), так и гомосексуальные (BL) отношения, а также милые зверушки. Это определённо романтическое произведение с акцентом на очаровательных персонажей и ситуации.

Сентиментальная версия аннотации:

Он сказал: «Если я однажды умру, что ты будешь делать?»

Она ответила: «Тогда я забуду тебя».

Она спросила: «А если я однажды умру?»

Он ответил: «Я буду ждать тебя из жизни в жизнь».

В те времена юной безрассудности, был ли человек, которого ты не можешь забыть?

Был ли человек, которого ты не можешь ненавидеть?

Был ли человек, с которым ты не можешь расстаться?

В прошлой жизни они расстались из-за недоразумения, забыв друг друга в круговороте перерождений.

В этой жизни судьба свела их вновь, и они полюбили друг друга на всю жизнь.

После трёх жизней, смогут ли они вновь встретиться на холме Сюаньюань и вместе любоваться цветением нефритовых рукавов?

Во-первых, это произведение с правильными моральными ценностями.

Во-вторых, все совпадения с другими произведениями случайны (я приложила максимум усилий, чтобы сделать сюжет новым и оригинальным).

В-третьих, хочу подчеркнуть: все девушки в мире — это чистые и непорочные, прекрасные создания, вобравшие в себя лучшую энергию природы. Они — словно нежные, сияющие цветы, вечно цветущие под ярким солнцем и никогда не увядающие.

В-четвёртых, главная идея произведения выражена в строках: «Прожить жизнь в мире людей — до седых волос вместе, а после смерти — стать узлом вечной любви и тоски в девяти небесах».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об этом произведении

Настройки


Сообщение