Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Иньчжи больше всего не любил, когда его называли толстым. Он оттолкнул руку наследного принца и энергично заёрзал по кровати, понемногу отдаляясь от него.
Наследный принц, заметив, что Иньчжи рассердился, вспомнил, что Император Канси говорил ему об одной из маленьких особенностей третьего брата: нельзя называть его толстым. Он поспешно поднялся и обнял надувшего губы рассерженного Иньчжи.
— Второй брат ошибся, третий брат не толстый, а крепкий. Второй брат больше всего любит крепкого третьего брата.
Сказав это, он крепко поцеловал Иньчжи.
Иньчжи поднял маленькую ручку, вытер слюну с лица, вырвался из объятий наследного принца и лег на кровать.
Наследный принц, видя, что Иньчжи все еще сердится, поспешно пощупал свой кошелек. Он недоуменно смотрел, как Иньчжи, лежа на кровати, без конца хлопает по месту рядом с собой.
— Третий брат хочет, чтобы второй брат лег здесь?
— А.
Иньчжи закатил глаза, повернулся и придвинулся к краю кровати, нашел удобное положение и начал досыпать.
Бедра Императора Канси все же были не такими мягкими, как кровать.
Наследный принц, увидев, что Иньчжи заснул, снял свою верхнюю одежду и лег на то место, по которому только что хлопал Иньчжи. Наследный принц протянул руку и погладил маленький животик Иньчжи. Увидев, что тот не сопротивляется, он с радостью перевернул Иньчжи на бок.
Наследный принц обнял Иньчжи, и братья, лежа лицом к лицу, постепенно заснули.
Император Канси закончил разбирать доклады, потирая свои немного уставшие глаза.
Приближалось время обеда, и, вероятно, два мальчишки в боковом зале так заигрались, что забыли о еде.
— Подайте обед. Я сначала пойду взгляну на наследного принца и третьего Аго.
Иньчжи хуже всего переносил голод и больше всего ел. Иначе он бы не был таким пухлым и крепким, выглядящим сильнее обычных детей, которым уже исполнилось сто дней, хотя ему еще не было и двух месяцев.
Как и предполагал Император Канси, оба ребенка заигрались.
Но они крепко спали, и о еде даже не помышляли.
Император Канси взял платок и осторожно вытер слюну, стекающую с Иньчжи. Наследный принц тоже спал очень крепко; он даже не заметил, что слюна Иньчжи намочила небольшой участок кровати.
Император Канси тихо вышел. — Когда наследный принц и третий Аго проснутся, скажите им, чтобы они пошли к Императорской Благородной Супруге. Я пойду в Дворец Чанчунь, чтобы повидаться с Императорской Благородной Супругой.
Через несколько дней должен был состояться День рождения Императора. Императорская Благородная Супруга отвечала за это, и Император Канси пошел в Дворец Чанчунь, чтобы повидаться с ней и окончательно решить некоторые детали.
Когда Император Канси, уладив все дела, связанные с празднованием Дня рождения, вернулся в Дворец Цяньцин, наследный принц и третий Аго все еще спали.
Император Канси, глядя на круглый животик Иньчжи, который так натянул золотую одежду принца, что на ней не было ни единой складки, спросил у няни третьего Аго: — Сколько наследный принц накормил третьего Аго?
— Две большие миски!
Наследный принц не боялся, что Иньчжи во сне обмочится на него.
Как только Император Канси подумал об этом, он услышал голос Иньчжи со стороны кровати.
Вскоре наследный принц тоже проснулся. — Третий брат, как не стыдно, опять обмочился в постель.
Император Канси большими шагами подошел и откинул полог кровати. — Два маленьких лежебоки проснулись?
Иньчжи был отнесен няней, чтобы переодеться в чистую одежду. Наследный принц спрыгнул с мокрой кровати и, опустив голову, встал на подножку.
— Хан Ама...
— Быстро иди переоденься, чтобы не простудиться.
Наследный принц опустил голову и посмотрел на свои ноги. Неудивительно, что его голени были липкими — это была моча Иньчжи.
— Ладно, я не собираюсь тебя ругать. Пропущенные сегодня уроки можно наверстать завтра.
— Передайте Императорской Благородной Супруге, что третий Аго сегодня останется ночевать в Дворце Цяньцин, — сказал Император Канси, держа Иньчжи, который весело играл с его пальцами.
После того как Ли Дэцюань вышел, Император Канси покачал Иньчжи на бедре, отчего Иньчжи крепко схватил его за палец и поднял голову, глядя на Канси.
— Не знаю, умный ты, мальчишка, или глупый, но две большие миски в животе — не боишься, что лопнешь?
Иньчжи фыркнул носом и уткнулся головой в грудь Императора Канси. — Ах ты, проказник, еще и стесняешься. Послезавтра мой День рождения, и я собираюсь показать тебя всем чиновникам, чтобы они увидели, какой крепкий мой третий Аго. Только не опозорь меня, я не оставлю тебя без еды и одежды. Если ты меня порадуешь, я даже пожалую тебе титул принца?
Император Канси увидел, как маленький человечек на его руках высунул голову и с недоумением посмотрел на него, затем снова покачал Иньчжи на бедре.
— Будь хорошим, малыш.
Император так баловал третьего Аго, что это уже доходило до небес, поэтому в День рождения Императора никто не удивился, увидев Императора с наследным принцем на одном колене и третьим Аго на другом.
Более того, судя по их расположению, наследный принц по-прежнему стоял выше третьего Аго.
Пока не нарушалась иерархия, даже те цензоры, которые любили придираться, не могли ничего сказать.
Все видели, что третий Аго был крепким и послушным, неудивительно, что Император так сильно его любил.
Слухи о том, что Император даже разбирал доклады, держа третьего Аго на руках, вызывали еще больше вздохов. Было почти невозможно найти кого-то крепче третьего Аго, а уж тем более послушнее.
Девушек из знатных семей, которые должны были участвовать в отборе наложниц в этом году, учили, как угодить Императору, чтобы получить часть благосклонности Императорской Благородной Супруги, и, желательно, родить сына.
Родить такого же милого маленького Аго, как третий Аго... После Дня рождения Императора начался отбор наложниц.
Император Канси сказал только одно: — Все упростить.
Это было не более чем формальность.
Император Канси уже знал, чьи кандидатки будут выбраны и войдут во дворец в качестве наложниц.
Сейчас три вассальных княжества находились в критическом положении, и некоторые семьи все еще нуждались в поддержке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|