Глава 4 (Часть 2)

Хозяйка, поправив сумку на плече, улыбнулась и сказала: "Это еще не самое высокое предложение. В настоящее время такие дома пользуются спросом, и в Хуайхуа, похоже, нет аналогичных вариантов."

— "Давайте обсудим цену, мы можем договориться," — быстро ответила Хоу Жун.

Я заметил, что ей действительно понравилась эта квартира, и она старалась добиться скидки.

— "Обычные цены на жилье сейчас около тысячи юаней за квадратный метр. Вы посчитайте, сколько стоит каждый квадратный метр этой квартиры. Если бы не необходимость в деньгах для моего мужа, я бы не продавала этот дом," — эмоционально сказала хозяйка.

Я почувствовал, что если бы не нехватка денег, она не согласилась бы на продажу. Этот дом был построен почти год назад, и если бы у нее были достаточно средств, она уже давно бы туда переехала. Мы видели, что многие квартиры в этом районе уже заселены, и неудивительно, что она так высокомерно заявляет, что не будет торговаться. Но даже если она не торгуется, сто тысяч юаней для нас — это слишком много. Как говорится, хорошее дело требует времени, и если можно снизить цену, было бы лучше. Я решил продолжать разговор, надеясь, что она согласится на более низкую цену.

Я попытался успокоить её, достал из кармана две жевательные резинки и предложил хозяйке: "Мисс Чжань, не волнуйтесь, вот, возьмите жевательную резинку. Честно говоря, мы заинтересованы в вашей квартире и хотим купить её для совместной жизни после свадьбы. Мы оба только начали работать, у нас нет сбережений, и даже с помощью родителей мы не можем собрать такую сумму. Давайте сделаем так: я и моя девушка работаем в компьютерном центре, если вам когда-нибудь понадобятся компьютеры, цифровые камеры или видеокамеры, вы можете обратиться ко мне, это моя визитка, я помогу вам выбрать лучшие бренды по заводским ценам." Я передал ей визитку и продолжил: "Вы же знаете, как сложно молодым людям купить квартиру. Мои свекры..." Я только начал, как Хоу Жун посмотрела на меня, как будто не веря, что я снова начал говорить о свадьбе, "хотят, чтобы я женился с размахом, поэтому я, как зять, должен купить просторную, недорогую и качественную квартиру... Эх, это так сложно. Я так долго искал, и вот нашел вашу квартиру, пожалуйста, снизьте цену, скажите, сколько вы хотите?"

Хозяйка не ответила сразу, а подошла к окну, подумала немного, а затем повернулась к нам и сказала: "Господин Ван, мисс Хоу, я слышала, как вы говорили, и вижу, что вы действительно любите друг друга. Я могу понять ваши переживания. Вы не знаете, но вы первые покупатели, которые пришли посмотреть мою квартиру. Возможно, это судьба. Я изначально думала, что если покупатели не предложат сто тысяч, то не буду продавать. Но так как у меня срочно нужны деньги для лечения мужа, я не могу больше ждать. Поэтому, если вы искренне хотите купить, я не буду торговаться. Просто скажу вам, что цена — восемьдесят восемь тысяч!"

Я и Хоу Жун обменялись удивленными взглядами. Она даже ущипнула меня за руку, чтобы убедиться, что это не сон, и мы оба были безмерно счастливы. Я сдерживая смех, сказал: "Правда? Спасибо вам огромное!"

— "Не стоит благодарности," — ответила она.

— "А если я не смогу собрать всю сумму?" — спросила Хоу Жун.

— "Не переживайте, я понимаю, что большая часть денег еще у ваших родителей. Я не знаю, сможете ли вы собрать все сразу, но, услышав, как вы торопитесь, я уверенно скажу: "Завтра!"

Услышав мой ответ, хозяйка, казалось, почувствовала себя спокойнее: "Хорошо."

— "Почему вы так срочно продаете эту новую квартиру? Почему вы сами не живете в ней?" — спросила Хоу Жун.

Хозяйка вздохнула и спокойно ответила: "Чтобы заботиться о своем муже, как он заботится о вас."

— "Что с ним случилось?" — продолжала расспрашивать Хоу Жун.

— "У него лейкемия, и сейчас срочно нужны деньги на пересадку костного мозга," — сказала хозяйка.

— "Поэтому вы так спешите продать квартиру, верно?" — поняла Хоу Жун. — "Вы очень заботитесь о своем муже."

— "Я очень люблю своего мужа, и он тоже меня любит, как и вы," — ответила она, вставая и касаясь стен в гостиной. — "Эта квартира — результат его тяжелого труда."

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение