Глава 5 (Часть 1)

— … приобретенную ценой жизни.

— Приобретенную ценой жизни… — Мы с Хоу Жун были все более озадачены и хотели узнать, почему. — Как это — ценой жизни? — спросила Хоу Жун.

Хозяйка прислонилась к стене, посмотрела на потолок, поджала губы и с грустью ответила: — Это долгая история… Её не расскажешь за короткий промежуток времени.

— Мисс Чжань, — сказал я, — если у вас есть время, расскажите, пожалуйста. Мы с удовольствием послушаем.

— На самом деле, я хотела бы рассказать историю моего мужа друзьям. Я очень надеюсь найти писателя, который смог бы её записать, — задумчиво произнесла Чжань Сяоцинь.

— Вы обратились по адресу! — воскликнула Хоу Жун, предлагая меня. — Не хочу хвастаться, но мой парень — начинающий писатель. Он пишет рассказы и публикует их в интернете. У него неплохо получается. На сайте «Хунсю Тяньсян» есть его работы.

— Правда? — Чжань Сяоцинь посмотрела на меня с удивлением. — Не ожидала встретить писателя здесь. Ха-ха, как говорится, не узнала гору Тайшань. Если господин Ван сможет написать историю моего мужа, я буду вам безмерно благодарна.

— Не стоит благодарности, — ответил я. — Как вы сами сказали, это обоюдное желание.

Мои слова рассмешили Хоу Жун и Чжань Сяоцинь. Возможно, это из-за моего умения шутить.

— Мисс Чжань, для меня будет большой честью написать историю вашего мужа. Я приложу все усилия, чтобы сделать это хорошо, — сказал я. — Но я не профессиональный писатель, мои навыки ограничены, поэтому прошу вас поправлять меня, если я что-то сделаю не так.

— Не беспокойтесь, я уверена, что у вас всё получится, — ободряюще сказала Чжань Сяоцинь.

История Сюйчуня

— Моего мужа зовут Сяо Сюйчунь. Ему двадцать шесть лет. До болезни он был высоким и красивым мужчиной. Он родился в обычной семье на окраине уезда Юаньлин. Его отец был водителем и постоянно ездил в командировки. Мать не работала, и все доходы семьи зависели от отца. Когда Сюйчуню было четыре года, его отец погиб в автокатастрофе.

Мать Сюйчуня была очень красивой женщиной. Она вышла замуж за его отца по договоренности, заключенной её дедушкой. У неё не было никакой профессии, и после смерти мужа семья оказалась в трудном финансовом положении. Именно поэтому многие в городе тайно называли её женщиной, приносящей несчастье. Когда Сюйчуню было шесть лет, она снова вышла замуж.

Отчим относился к Сюйчуню плохо. Он женился на его матери, потому что хотел собственного сына. После рождения мальчика отношение отчима к Сюйчуню стало ещё хуже. Он часто подвергался наказаниям. Через два года, не выдержав жестокого обращения, Сюйчунь ушел из дома к бабушке и дедушке.

Хотя бабушка и дедушка очень любили Сюйчуня, его тети и дяди не испытывали к нему теплых чувств. Возможно, это было связано с тем, что они жили далеко друг от друга и редко общались, став практически чужими людьми. Их дети тоже не были близки с Сюйчунем и иногда даже издевались над ним. В такой обстановке, кроме бабушки и дедушки, у Сюйчуня не было близких друзей.

Бабушка и дедушка были уже в преклонном возрасте и жили бедно. С появлением Сюйчуня, которого нужно было кормить и учить, их жизнь стала ещё тяжелее. Дедушка и так был нездоров, страдал от болезни сердца. У бабушки был ревматизм. Когда Сюйчуню было двенадцать, дедушка умер. Бабушка, не пережив смерти мужа, постоянно плакала, ей часто снились кошмары, и через три года она тоже скончалась.

Перед смертью бабушка попросила Сюйчуня жить с дядей, но он отказался. Тогда она посоветовала ему обратиться к деревенскому маляру Гу Жуйцаю.

Гу Жуйцаю в то время было около пятидесяти лет, и он никогда не был женат. Причиной тому было его происхождение. Он родился в семье помещика. Хотя его семья не была жестокой, после освобождения они подверглись репрессиям. Отца Гу Жуйцая забили до смерти, а дедушка и мать не выдержали классовой борьбы и умерли через несколько лет. На самого Гу Жуйцая навесили ярлык «одного из двадцати одного вида людей», подвергавшихся гонениям.

Несмотря на молодость и образование, девушки не обращали на него внимания. Однажды он влюбился в девушку-добровольца, приехавшую работать в деревню, и написал ей несколько писем. Но она не только не ответила взаимностью, но и передала письма руководству, обвинив его в неподобающем поведении. В результате Гу Жуйцай был жестоко избит. После этого случая он больше не осмеливался проявлять интерес к девушкам.

Его сверстники из бедных крестьянских семей либо работали на заводах, либо получили несколько акров земли, а у него не было ничего. Ему пришлось самому искать средства к существованию. Он стал учиться малярному делу у старого мастера. Гу Жуйцай был от природы смышленым, и мастер, не обращая внимания на его происхождение, старательно обучал его, пока он не стал известным маляром в округе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение