Глава 16. Яо Доудоу сама готовит хуэймянь

Яо Доудоу потащила Цяо Юньсуна на некоторое расстояние. Увидев, что Фань Даотун не преследует их, она отпустила его. Цяо Юньсун же наслаждался тем, как Синьюэ тащит его за собой.

— Не повезло, только вышли, и сразу этот парень. Ты не знаешь, каким он был свирепым раньше, чуть не разрубил меня на куски!

Сказав это, Яо Доудоу увидела, как Цяо Юньсун с глупой улыбкой сказал: — О.

— Что "о"? Это смешно?

Яо Доудоу толкнула Цяо Юньсуна. Цяо Юньсун слегка покачал головой.

— Не смешно, если только не смог сдержаться.

Яо Доудоу снова выглядела безразличной, услышав ответ Цяо Юньсуна.

— Право, не знаю, о чем ты думаешь целый день, Деревянный Цяо. Ладно, я голодна. У тебя теперь есть серебро, может, пойдем куда-нибудь, где хорошо кормят?

На предложение Яо Доудоу Цяо Юньсун ответил: — Хорошо.

Яо Доудоу и Цяо Юньсун пришли в лапшичную. Хотя Яо Доудоу очень хотелось KFC, дедушка KFC, вероятно, еще не родился в эту эпоху. Если посчитать, даже дедушка дедушки его дедушки, наверное, еще не родился.

— Эй, Деревянный Цяо, здесь нет никаких ресторанов или таверн?

Яо Доудоу с большим любопытством спросила. Цяо Юньсун легко вздохнул.

— Сейчас время войны и хаоса, всего не хватает. Откуда взяться столько хороших вещей для бедняков? Эта лапшичная уже считается хорошим местом для обычных людей, чтобы угостить кого-то. Таверны есть, но у мужа всего пять лянов серебра. Боюсь, увидев это, официант даже не потрудится подойти к нам.

Яо Доудоу увидела, что Цяо Юньсун действительно беден, и больше ничего не сказала. Они вошли в лапшичную и заказали две миски янчуньмянь. Яо Доудоу ела янчуньмянь, и в ее глазах снова появились слезы.

— Что случилось, Синьюэ? Лапша невкусная? Хочешь, муж попросит хозяина приготовить тебе еще два яйца-пашот?

Сказав это, Яо Доудоу с кхеканьем выплюнула лапшу на землю.

— Что это за чертовщина? Это просто вода, в которой что-то варили, не знаю что. Во рту она жесткая и терпкая. В бульоне, кроме соли, наверное, никаких приправ нет.

Яо Доудоу оттолкнула янчуньмянь от себя. Цяо Юньсун показал смущенную, но вежливую улыбку. Другие посетители, увидев, какой капризной оказалась Яо Доудоу, начали перешептываться.

— Нянцзы, янчуньмянь, как следует из названия, это лапша, сваренная в воде янчунь. Ничего неправильного в этом нет. Смотри на лапшу, она только что замешана и вытянута. Немного кисловатый вкус — это нормально.

Цяо Юньсун, говоря это, поднял лапшу палочками, чтобы Яо Доудоу рассмотрела ее, но Яо Доудоу рассердилась еще больше.

— Это потому, что ты никогда не ел настоящую лапшу.

Сказав это, Яо Доудоу встала. Официант хотел подойти и обслужить, но она оттолкнула его в сторону.

Яо Доудоу пошла на заднюю кухню и увидела там группу старушек, которые перебирали лапшу. Часть лапши упала на очаг, и они просто брали ее и ели, совершенно не похоже на приличную кухню.

— Эй, что с этой женщиной? Кухня — важное место, посторонним вход воспрещен, разве ты не знаешь?

Официант поспешно вбежал. Он собирался увести Яо Доудоу, но Яо Доудоу выгнала всех старушек.

— Сегодня я покажу вам, что такое настоящая лапша!

Сказав это, Яо Доудоу бросилась к столу. Она высыпала муку на стол, затем зачерпнула ковшом кипяток из кастрюли. Старушки, увидев Яо Доудоу, тоже выглядели сбитыми с толку и спрашивали, кто это.

Официант увидел, что с этой женщиной действительно нелегко справиться, поэтому засучил рукава, готовясь выгнать Яо Доудоу с кухни, но Цяо Юньсун схватил его за плечо сзади.

— Молодой человек, куда вы собрались?

Цяо Юньсун сказал это с безразличным лицом. Официант сказал: — Отпустите меня, это не ваше дело.

Цяо Юньсун увидел, что официант непрерывно размахивает руками и совершенно не может справиться с ним, поэтому послушался совета официанта и отпустил его. Неожиданно официант, рванувшись слишком сильно, упал лицом вниз.

Когда официант снова встал, Цяо Юньсун достал пять лянов серебра и положил их перед ним.

— Моя жена просто хочет приготовить себе немного лапши, ничего другого. Братец Официант, просто сделайте одолжение.

Официант поправил шляпу. Увидев, что этот господин — щедрый человек, он кивнул и улыбнулся Цяо Юньсуну.

Официант взял серебро и попросил старушек выйти. Яо Доудоу попросила официанта сходить купить еще ингредиентов. Хотя официант был немного недоволен, он все же повернулся и вышел из кухни.

Цяо Юньсун подошел к Яо Доудоу. Яо Доудоу уже замесила тесто.

— Про ламянь забудьте, я приготовлю вам хуэймянь.

Сказав это, Яо Доудоу налила в кастрюлю немного растительного масла.

Яо Доудоу потратила время, за которое сгорает палочка благовоний, и хуэймянь была готова. Официант взял ложку и попробовал хуэймянь Яо Доудоу. Он почувствовал, что это невероятно вкусно, вкус, который он не мог представить даже во сне.

— Этот котел хуэймянь за мой счет. Каждый гость снаружи получит по миске, поест и может идти.

На щедрость Яо Доудоу официант схватил ложку и выразил несогласие.

— Нет! Такая вкусная еда не может быть бесплатной. По крайней мере, каждый должен заплатить двадцать монет.

После слов официанта Цяо Юньсун подошел.

Цяо Юньсун выхватил ложку у официанта и начал убеждать его, апеллируя к чувствам и разуму.

— Братец Официант, этот котел хуэймянь моей жены я купил за пять лянов серебра. Она сказала, что хочет угостить гостей снаружи, значит, нужно слушать ее. Если ты действительно хочешь продать ее, то можешь, но тогда все деньги, вырученные за этот котел хуэймянь, должны принадлежать нам.

После слов Цяо Юньсуна официант замялся. Он подумал, что если он будет так завышать цену, то в итоге ничего не заработает. Лучше уж пусть они угостят бесплатно, и его маленькое заведение получит хорошую репутацию.

— Хорошо, хорошо, пусть будет по-твоему, ладно?

Сказав это, официант отвернулся и вздохнул. Яо Доудоу наполнила миски хуэймянь и попросила Цяо Юньсуна вынести их по две-три за раз.

Люди снаружи, попробовав хуэймянь Яо Доудоу, не переставали хвалить. Цяо Юньсун тоже гордился. Когда Цяо Юньсун подавал миску хуэймянь мужчине в соломенной шляпе, он почувствовал, что этот человек необычный. Цяо Юньсун увидел, что меч мужчины мешает поставить миску, и хотел помочь ему подвинуть его. Неожиданно мужчина схватил Цяо Юньсуна за руку.

— Братец, моя жена бесплатно угощает вас хуэймянь. Ваш меч немного мешает, может, вы сами его подвинете?

Сказав это, Цяо Юньсун поставил миску с лапшой. Мужчина, увидев, что у Цяо Юньсуна нет злых намерений, сказал: — Благодарю.

Мужчина в соломенной шляпе съел два глотка хуэймянь и почувствовал, что это действительно очень вкусно. Затем он быстро съел еще несколько глотков, и чем больше он ел, тем больше ему нравилось.

Мужчина в соломенной шляпе съел одну миску и хотел еще одну, но официант сказал, что больше нет.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Яо Доудоу сама готовит хуэймянь

Настройки


Сообщение