Если бы Итадори Юдзи не услышал это собственными ушами, он бы и не подумал, что [Годзё Сатору] испытывает такую неуверенность и тревогу.
Да, они всегда полагались на Годзё Сатору, считали его непобедимым, вечно сильным. Они настолько идеализировали его, что почти почитали как божество.
Но никто не знал, или, вернее, никто и не задумывался, что Годзё Сатору — тоже человек. Что он тоже может грустить, быть уязвимым, что однажды он может потерпеть поражение, может умереть.
Поэтому они бессознательно перенесли это представление и на [Годзё Сатору], не понимая, насколько поверхностным и невежественным было такое мышление.
Для Годзё Сатору и [Годзё Сатору] такое отношение в каком-то смысле тоже было «проклятием».
Если они будут слишком высокомерны, слишком самонадеянны, то однажды, когда их надёжный учитель Годзё падёт, как бы они ни плакали, как бы громко ни кричали: «Верните нам учителя!», не получая ответа, их сердца разобьются.
Тогда будет слишком поздно, они будут бессильны.
Это… это было бы слишком ужасно.
Итадори Юдзи судорожно вздохнул несколько раз. Он чувствовал, как дрожит всем телом.
Я… больше… никогда… не… прокляну… тебя, [учитель Годзё].
Фусигуро Мэгуми и Кугисаки Нобара испытывали те же чувства.
***
— Чёрт, как обидно! — Кугисаки Нобара сделала вид, будто грызёт платок от досады, пристально глядя на двоих в переулке, которые дружелюбно общались в гармоничной атмосфере.
Трио первогодок, немного погрустив, вернулось к своему обычному состоянию. На самом деле это открытие повлияло на них гораздо сильнее, чем казалось по их внешнему спокойствию, просто они привыкли скрывать свои эмоции.
Однако последующая сцена заставила всех троих «съесть лимон» — почувствовать горечь ревности.
«[Учитель Годзё] ни разу не поднял меня, когда я валилась с ног от усталости на тренировке».
«[Учитель Годзё] ни разу не вытирал мне лицо платком, когда оно было грязным».
«[Учитель Годзё] тем более ни разу не обрабатывал мне раны, когда я была ранена».
Чёрт, мы же были первыми!
Трио первогодок смотрело на парня с застенчивой и нежной улыбкой на лице, и в их головах зажглись сигнальные лампочки: это грозный соперник, которого нужно постоянно опасаться!
— Итадори, ты мне на ногу наступил! — Кугисаки Нобара посмотрела на свою чистую обувь, на которой теперь красовался отпечаток ботинка, и сердито зыркнула на Итадори Юдзи.
— Прости-прости, я не нарочно.
Пока троица толкалась у входа в переулок, тихо перешёптываясь и жалуясь друг другу, перед ними, которых они на мгновение упустили из виду, упала тень.
Раздался знакомый голос: — Что вы тут делаете?
Трио первогодок застыло и медленно подняло головы, встретившись взглядом с тем, за кем они следили.
Итадори Юдзи неловко почесал голову: — А-ха-ха, ну, [учитель Годзё], дай мне объяснить.
— Мы не следили за тобой и не подглядывали, просто случайно оказались здесь, правда ведь, Фусигуро, Кугисаки?
Фусигуро Мэгуми, Кугисаки Нобара: «…Итадори, какой же ты идиот! Ты же сам себя выдал с головой!!!»
А робкий парень с чёлкой, закрывающей глаза, Ёсино Дзюмпэй, которого они видели жертвой издевательств, выглянул из-за спины [Годзё Сатору], словно маленький хомячок, и настороженно спросил: — Постойте, вы уверены, что всё в порядке? Они не похожи на хороших людей.
Ядзава Харуто посмотрел на троицу, на лицах которых было написано «я всё видел» и «сейчас додумаю сюжет», сделал подозрительную паузу и продолжил: — Всё в порядке. Забыл представить: я учитель Токийского столичного магического техникума, а это мои ученики.
— Привет, парень! Я Итадори Юдзи, первокурсник! — Итадори Юдзи широко и жизнерадостно улыбнулся, подняв руку в знак приветствия.
Двое других тоже представились. Увидев это, Ёсино Дзюмпэй вздохнул с облегчением и перестал настораживаться.
Честно говоря, какой нормальный ученик будет заниматься таким странным делом, как слежка?
— Магический техникум?.. Это что-то вроде теологии или буддизма? — с любопытством спросил Ёсино Дзюмпэй.
Если так, то по ним и не скажешь. Эти люди совсем не походили на монахов или верующих из фильмов и сериалов.
— Подожди, дай мне почувствовать… — Фусигуро Мэгуми, владеющий Техникой десяти теней, был самым чувствительным к проклятой силе среди троицы первогодок. — В тебе есть проклятая сила.
— Хотя она очень слабая, но после встречи с [учителем Годзё] твоя проклятая сила будет расти день ото дня. Это значит, что ты сможешь видеть проклятия, — серьёзно сказал Фусигуро Ёсино Дзюмпэю.
— А? Проклятия? — Ёсино Дзюмпэй ухватился за ключевое слово в его речи.
Вслед за этим перед ним открылась дверь в новый мир. Мир, наполненный смертью и угрозами, тайнами и странностями, — именно то место, где он сможет почувствовать себя как рыба в воде.
(Нет комментариев)
|
|
|
|