Глава 4 (Часть 2)

Он был свидетелем самых необузданных, высокомерных и самонадеянных моментов Годзё Сатору, видел его мгновения разочарования, растерянности и печали, и наблюдал, как юноша после потери лучшего друга собрался с духом, укрепился в своих убеждениях и даже нашёл свой жизненный путь и идеал.

Никто не мог сломить гордость Годзё Сатору, никто не мог разбить его сильное сердце.

Реформатор должен быть достаточно силён, и он действительно был силён.

…По крайней мере, Годзё Сатору из этого мира был таким.

Хотя Яга Масамичи за долгие годы бесчисленное количество раз видел, как его лично воспитанные ученики, став полноценными магами, добровольно погибали на избранном ими пути, он всё же втайне желал, чтобы они не страдали ещё больше, надеялся, что они смогут умереть спокойно.

То, что маги не умирают обычной смертью, не означает, что они обязательно должны умереть ужасной смертью.

Годзё Сатору, независимо от того, был ли он сильнейшим в мире магии или нет, оставался учеником, которого Яга Масамичи хотел защитить.

Возможно, по силе Яга Масамичи и уступал другим высокопоставленным лицам, но он мог дать Годзё Сатору безоговорочную поддержку и доверие с тыла.

Изменение [Годзё Сатору], предательство [Годзё Сатору], смерть [Годзё Сатору].

Первой реакцией Яги Масамичи были не гнев или недоумение.

Он почувствовал лишь душевную боль.

Что заставило [Годзё Сатору] выбрать этот трудный, долгий и одинокий путь, подобно тому, как когда-то поступил Гето Сугуру?

Наверняка это была ноша, которую он не мог вынести.

Множество мыслей пронеслось в голове Яги Масамичи, но в реальности прошло всего несколько секунд.

Годзё Сатору оглядел медпункт и примерно понял, о чём думают остальные.

«Какая головная боль».

«Надеюсь, они не перенесут эти липкие, приторные чувства на меня. Достаточно того, что они беспокоятся об этом малыше [Годзё Сатору]».

Годзё Сатору длинными шагами подошёл к [Годзё Сатору] и без всякой церемонии или чувства неловкости сел на край кровати.

— Йо, Годзё-кун из параллельного мира, расскажи-ка, что тут происходит, — снова обратился Годзё Сатору к явно витающему в облаках человеку.

— Сразу же проклинать своего двойника на смерть — это слишком невежливо, — сказал Годзё Сатору, достав из кармана леденец на палочке и зажав его во рту.

[Годзё Сатору] открыл глаза, бросил на него взгляд и снова закрыл их.

— Не о чем говорить. Мы с тобой не один и тот же человек. Мой мир, естественно, отличается от твоего.

— Не лезь не в своё дело.

Услышав эти резкие, крайне неблагодарные слова, Годзё Сатору удивлённо приподнял бровь.

«Ого, какой характер. Действительно раздражает».

«Только вот в этом тоне, кажется, есть какой-то скрытый смысл».

— Не один и тот же человек? Да ладно, мы оба Годзё Сатору, как это не один и тот же? — Годзё Сатору ухватился за это слово, полушутя-полупроверяя. — Если только ты не признаешь, что ты не Год… Ха.

Постоянно используя Шесть глаз и не сводя взгляда с собеседника, Годзё Сатору мгновенно уловил мимолётное изменение выражения его лица.

Годзё Сатору, который с момента появления в комнате почти всё время улыбался, впервые посерьёзнел:

— Ты даже себя не признаёшь?

— Ха, ты, самовлюблённый эгоист, какое право ты имеешь отрицать личность [Годзё Сатору]?! — В душе Годзё Сатору поднялось чувство, которое он не мог описать.

Атмосфера вокруг Годзё Сатору стала такой напряжённой, что остальные наблюдатели невольно затаили дыхание.

Они смотрели, как Годзё Сатору схватил [Годзё Сатору] за воротник, и их лица, похожие как у близнецов, приближались друг к другу, пока между ними не осталось всего несколько сантиметров.

Слишком близко, можно было ясно ощутить дыхание друг друга.

Ядзава Харуто отвернулся, но именно этот жест ещё больше раздосадовал Годзё Сатору.

Годзё Сатору чувствовал, что его эмоции слишком сильно колеблются, словно он вернулся во времена учёбы в Техникуме, но даже перед учениками он не хотел сдерживаться.

— Посмотри на меня и ответь на мой вопрос! Почему ты отрицаешь даже самого себя?

«Леденец… клубничный, наверное».

Это была первая мысль, пришедшая в голову Ядзаве Харуто. Он был поражён своими странными мыслями с гейским подтекстом, а под напором Годзё Сатору запаниковал и выпалил отрицание:

— Я не отрицаю!

— Тогда скажи мне, что стоило такой огромной жертвы? — Годзё Сатору посмотрел на человека перед собой, с силой раскусил леденец, и осколки конфеты были собраны языком и проглочены.

[Годзё Сатору] снова погрузился в молчание.

— Не скажешь? Хорошо, тогда я отвечу на твой вопрос, — Годзё Сатору холодно усмехнулся. — Почему Годзё Сатору из этого мира не умер…

— Потому что в этом мире умер Гето Сугуру.

— Сатору! / — Годзё!

Яга Масамичи и Иэри Сёко одновременно выкрикнули, пытаясь его остановить.

Ядзава Харуто, который на самом деле ещё не успел до конца придумать сценарий и укрепить свой наспех созданный образ: хотел что-то сказать, но промолчал, потом снова хотел сказать.

«Годзё Сатору, зачем ты так сознательно сыплешь соль на рану самому себе?!»

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение