Глава 17. Обнаружение странного человека

Чжан Ян медленно осматривал лес.

Повсюду росли высокие сосны, в лесу витал туман, сосновые иголки на деревьях полностью закрывали солнечный свет, издалека время от времени доносились крики диких зверей, в воздухе стоял запах гниющих листьев.

Чжан Ян невольно нахмурился.

В таком месте воздух не циркулирует, а газы, образующиеся при гниении листьев и трупов животных, ядовиты. Нужно срочно уходить отсюда, иначе они могут остаться здесь навсегда.

Внезапно он почувствовал, как что-то тянет его за штанину.

Чжан Ян опустил голову.

Оказалось, это черная кошка кусала его брюки.

— Не спеши, Брат Леопард, мы выберемся, — тихо утешил он черную кошку.

— Мяу, — черная кошка выгнула спину и побежала на восток. Пробежав десяток метров, она обернулась и посмотрела на Чжан Яна и Ван Бяо.

Чжан Ян хлопнул себя по лбу: «Я совсем запутался! Эта черная кошка умная, она наверняка может определить направление и найти дорогу».

— Бяоцзы, идем за Братом Леопардом, он знает дорогу.

Чжан Ян убрал компас и взволнованно крикнул Ван Бяо.

Они пошли за черной кошкой. Кошка шла, останавливаясь и время от времени оглядываясь, словно опасаясь, что Чжан Ян и Ван Бяо не успевают за ней.

Чжан Ян почувствовал глубокое удовлетворение: «Эта кошка действительно понимает, очень умная. Похоже, я не зря ее так люблю».

Так они шли, останавливаясь и двигаясь, примерно полчаса.

Внезапно перед ними стало светло, и пространство мгновенно расширилось.

— А! Наконец-то мы выбрались из леса! — Чжан Ян запрокинул голову и громко крикнул.

Он действительно был немного взволнован.

Черная кошка прошла еще десяток метров, а затем внезапно остановилась.

Чжан Ян и Ван Бяо быстро подошли.

— Боже мой, мы наконец-то выбрались! Смотри, впереди море! Отлично!

Ван Бяо взволнованно замахал руками и бросился бежать вперед.

— Мяу-мяу-мяу, — черная кошка вдруг громко замяукала.

У Чжан Яна возникло недоброе предчувствие, и он громко крикнул Ван Бяо: — Бяоцзы, осторожно!

— Ой!

Ван Бяо, который бежал вперед, внезапно пошатнулся, упал на землю и исчез.

Чжан Ян вздрогнул, бросился вперед несколькими прыжками и опустил голову.

Боже мой, внизу оказался бездонный утес.

Ван Бяо крепко держался за кустарник на краю утеса и отчаянно кричал:

— Брат Чжан, спаси меня!

Лоб Чжан Яна мгновенно покрылся холодным потом.

Он не смел медлить, быстро встал в устойчивую позу, схватил Ван Бяо за руки и изо всех сил потянул вверх.

Приложив огромные усилия, он наконец вытащил Ван Бяо.

Чжан Ян сидел на краю утеса, тяжело дыша, почти без сил, и потирал лоб:

«Черт возьми, как опасно! Бяоцзы чуть не погиб».

— Мяу, — черная кошка, как ни в чем не бывало, подошла к Чжан Яну и нежно потерлась о его ноги.

— Брат Леопард, почему ты привел нас к утесу? — Ван Бяо, которого только что спасли, вытирал пот со лба и ворчал.

— Мяу, — черная кошка демонстративно взглянула на Ван Бяо, повернулась и побежала вдоль края утеса.

Чжан Ян повернул голову.

Странно!

Там, кажется, была маленькая тропа, по которой часто ходят люди.

Нужно знать, что на этом одиноком острове почти нет людей. Откуда здесь взялась дорога, по которой часто ходят люди?

Чжан Ян был очень удивлен и поспешно встал, чтобы пойти по тропе.

— Брат Чжан, что ты делаешь? Это же край утеса, будь осторожен!

Ван Бяо закричал.

Чжан Ян махнул рукой: — Эта дорога очень странная. По идее, здесь никого не должно быть, откуда же взялась такая дорога?

Ван Бяо, кажется, очнулся: — Точно! А вдруг там кто-то есть?

Итак, они осторожно шли по этой дороге.

Пройдя около десятка метров.

Они отчетливо увидели впереди большую поляну, окруженную цветами и травой, а у подножия горы — большую пещеру.

Черная кошка сидела на корточках у входа в пещеру, облизывая свои маленькие лапки.

Чжан Ян подошел, заглянул в пещеру. Внутри было очень темно, и ничего не было видно.

— Брат Чжан, мы зайдем?

Ван Бяо поправил лямку рюкзака. — А вдруг сокровище внутри?

Чжан Ян ничего не сказал, внимательно осматривая окрестности у входа в пещеру.

У входа в пещеру стоял чайный столик, высеченный из огромного камня, а рядом — несколько камней подходящей высоты в качестве стульев.

Он пробормотал про себя: — Похоже, в этой пещере кто-то живет.

Чжан Ян немного подумал и шагнул в пещеру.

Раз здесь кто-то живет, можно спросить у них о ситуации на острове.

Ван Бяо осторожно следовал за Чжан Яном. За последние несколько дней произошло слишком много всего, и он тоже стал более осторожным.

— Есть кто в пещере?

Чжан Ян сложил руки рупором и громко крикнул на ходу.

Его голос эхом разнесся по пещере и долго не утихал.

— Похоже, пещера немаленькая, раз звук так долго эхом разносится.

В пещере было довольно темно, Чжан Ян достал фонарик из рюкзака и посветил им по сторонам.

Однако ответа не последовало, в пещере слышались только их шаги.

Внезапно Чжан Ян почувствовал, как что-то прыгнуло ему на плечо. Оно было мягким, и тихо дышало.

Он вздрогнул и замахнулся, чтобы смахнуть это.

Мяу…

Ух ты, это оказалась черная кошка, которая запрыгнула ему на плечо.

Чжан Ян нежно погладил черную кошку: — Брат Леопард, ты так напугаешь до смерти.

— Кто вы такие?

Внезапно в пещере раздался голос.

Голос был словно из преисподней, он непрерывно эхом разносился по пещере.

Тело Чжан Яна резко замерло, он поспешно посветил фонариком по сторонам, но никого не увидел.

— Мы приехали на остров вести стрим, можно встретиться? — громко крикнул Ван Бяо.

На этот раз парень оказался довольно сообразительным.

— Скрип, — затем слева от них раздался грохот.

Чжан Ян вздрогнул, поспешно посветил фонариком.

В стене пещеры открылась каменная дверь, и из нее вышел человек.

У этого человека были совершенно седые волосы и борода, волосы были растрепаны, а одежда старая и немного грязная.

У этого человека был хороший цвет лица, его лицо было покрыто морщинами, а глаза были яркими и проницательными.

— Почтенный старец, мы вас побеспокоили, простите, — Чжан Ян убрал фонарик и сложил руки в приветствии.

Этот человек некоторое время осматривал Чжан Яна и Ван Бяо, а затем махнул рукой.

— Садитесь, поговорим.

Чжан Ян только сейчас заметил, что в пещере тоже есть каменный стол и каменные стулья, а на столе даже стоит старинный чайник.

Затем этот человек зажег огнивом свечу, висевшую на стене пещеры, и в пещере стало светло.

Трое сели вокруг каменного стола, а черная кошка устроилась у ног Чжан Яна.

— Почтенный старец, вы живете в этой пещере один?

Ван Бяо не смог удержаться и спросил.

Неудивительно, что на этом необитаемом острове живет человек.

Это действительно было странно.

— Верно, я живу на этом острове один уже более десяти лет, — сказал этот человек, поглаживая свою длинную серебряную бороду, развевающуюся на груди.

Ван Бяо и Чжан Ян, услышав это, переглянулись.

Чжан Ян подумал: «Этот человек действительно странный, как он мог жить один на острове столько лет?»

— Старец, на этом острове так много чудовищ, вы не боитесь?

Ван Бяо достал телефон, включил запись и осторожно спросил.

Похоже, он хотел взять интервью, чтобы добавить острых ощущений в свой стрим.

Увидев, что Ван Бяо достал телефон, этот человек закрыл глаза и перестал говорить.

— Бяоцзы, убери телефон, нужно уважать других, — тихо сказал Чжан Ян Ван Бяо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Обнаружение странного человека

Настройки


Сообщение