Глава 15. Гигантские ящерицы

Чжан Ян убрал нож на пояс, затем нежно погладил кошку по спине. Ее мягкая шерсть была очень приятна на ощупь.

Он снова взял черную кошку на руки и внимательно осмотрел ее.

Черная кошка, казалось, смутилась от такого внимания, отвернула голову и проигнорировала его.

Чжан Ян не смог удержаться и захотел поцеловать черную кошку в мордочку.

Но кто бы мог подумать…

Кошка подняла правую лапу, словно собираясь дать Чжан Яну пощечину, с выражением полного пренебрежения.

— Ха-ха-ха… — Ван Бяо рядом расхохотался. — Эта кошка только что была такой свирепой, а теперь такая милая!

Чжан Ян посмотрел на клонящееся к закату солнце и подумал: «Пока не стемнело, нужно поскорее вернуться в лагерь».

— Бяоцзы, возвращаемся к бамбуковой кровати, — сказал он, положив черную кошку обратно в рюкзак.

— Хорошо, возвращаемся, — Ван Бяо убрал телефон.

Они шли, то поднимаясь, то спускаясь, и наконец вернулись к бамбуковой кровати.

Припасы были нетронуты, все было в целости и сохранности.

Ван Бяо занялся приготовлением ужина.

Чжан Ян же укреплял бамбуковую кровать. Он также сделал простую лестницу для удобства подъема и спуска.

— Бяоцзы, как думаешь, какое имя дать черной кошке? — спросил Чжан Ян, обнимая черную кошку и глядя на занятого Ван Бяо.

— Назовем ее Сяо Хэй, — Ван Бяо зачерпнул ложкой суп из котелка и попробовал.

— Мяу-мяу… — Черная кошка замотала головой и замяукала, ее усы встали дыбом, казалось, она очень рассердилась.

Чжан Ян ласково погладил черную кошку по спине: — Ой, похоже, она понимает человеческую речь. Тогда назовем ее Брат Леопард, хорошо?

Черная кошка потянулась, блаженно закрыла глаза и уютно устроилась на руках у Чжан Яна.

Похоже, ей понравилось прозвище Брат Леопард.

После ужина они сидели на бамбуковой кровати и болтали.

Брат Леопард же вел себя странно. Он забрался на верхушку дерева, устроился на ветке и настороженно оглядывался по сторонам.

Ван Бяо настраивал свой телефон: — Брат Чжан, как думаешь, сокровище может быть в том колодце?

— Трудно сказать, — ответил Чжан Ян, оглядывая темнеющую вокруг обстановку.

Они немного поболтали на бамбуковой кровати, постепенно почувствовали, как веки тяжелеют, и уснули.

Посреди ночи, в полусне, Чжан Яна вдруг разбудил крик Брата Леопарда.

— Мяу-мяу-мяу… — Голос был очень взволнованным.

Сердце Чжан Яна екнуло: что-то случилось!

Он потянулся к поясу.

Плохо!

Прошлой ночью он забыл пристегнуть нож к себе.

Чжан Ян быстро нащупал рюкзак в ногах кровати, вытащил из него короткий нож и фонарик.

Ван Бяо тоже проснулся, он суетливо шарил вокруг.

Чжан Ян посветил фонариком на верхушку дерева, желая убедиться, что Брат Леопард в безопасности.

Он увидел, что Брат Леопард сидит на верхушке дерева, его глаза горят гневом, усы торчат, и он непрерывно громко мяукает.

— Что случилось? — Чжан Ян потер свои заспанные глаза.

Он снова посветил фонариком под дерево.

Боже мой!

Увиденное заставило его лоб мгновенно покрыться холодным потом.

Под деревом ползли десятки гигантских ящериц.

Каждая была больше быка, и изо рта у них время от времени высовывались длинные языки.

Отвратительная слюна свисала с их пастей.

Их раскрытые рты, наверное, могли проглотить свинью целиком.

— Мама дорогая, это слишком ужасно! — громко воскликнул Ван Бяо.

Эти гигантские ящерицы, кажется, заметили Чжан Яна и Ван Бяо, начали собираться, поднимая свои огромные головы и непрерывно высовывая длинные языки.

— Грохот!

Чжан Ян почувствовал, как бамбуковая кровать сильно затряслась.

— Плохо!

«Эти гигантские ящерицы начали атаковать! Высота этой бамбуковой кровати всего около 1,8 метра, нужно лезть на дерево», — его мозг лихорадочно работал.

— Бяоцзы!

Быстро лезь на дерево! — громко крикнул Чжан Ян, быстро пристегнув короткий нож к поясу.

Они в спешке начали карабкаться на дерево.

Внезапно.

Чжан Ян почувствовал, как что-то липкое лизнуло его бедро.

Плохо, это наверняка язык гигантской ящерицы.

Он напряг руки, и его тело поднялось еще выше.

— Шисс!

Чжан Ян почувствовал холод в правой ноге.

Конец!

Его брюки были укушены и порваны гигантской ящерицей.

Он не смел думать дальше, напряг руки и ноги одновременно, и его тело «шурх-шурх» взлетело на дерево.

Вскоре он забрался на ветку примерно в четырех метрах над землей.

Он крепко сел, тяжело дыша.

— Брат Чжан, спаси меня!

С другого дерева донесся крик о помощи Ван Бяо.

В голосе звучало отчаяние.

Чжан Ян вздрогнул, открыл глаза и, при свете фонарика, упавшего на бамбуковую кровать, увидел, что положение Ван Бяо крайне опасно!

Его одежду схватила гигантская ящерица, и он не мог подняться выше.

Другие гигантские ящерицы прыгали вверх, несколько раз чуть не укусив Ван Бяо за ноги. Ситуация была критической.

Чжан Ян крепко ухватился за ветку, его мозг лихорадочно работал: «Что делать?

Если я спрыгну, чтобы спасти его, меня точно съедят вместе с ним».

Ладно, если суждено умереть, то умрем вместе. Я не могу просто смотреть, как Бяоцзы съедают гигантские ящерицы.

Подумав об этом, Чжан Ян громко крикнул: — Брат, не бойся, брат идет тебя спасать.

Затем он резко вытащил короткий нож из-за пояса, зажал его в зубах, обхватил ствол дерева обеими руками и собрался скользнуть вниз.

— Мяу… — Брат Леопард вдруг громко замяукал, запрокинув голову.

С криком «Ух!» его фигура с молниеносной скоростью бросилась на гигантскую ящерицу, которая схватила Ван Бяо.

— Грохот!

Гигантская ящерица, застигнутая врасплох, была схвачена Братом Леопардом за глаз и от боли упала на землю.

Эта гигантская ящерица непрерывно каталась по земле, беспорядочно размахивая хвостом, ее вид был весьма устрашающим.

— Бяоцзы, не стой столбом, быстро лезь наверх! — Чжан Ян быстро перевернулся на ветке, воткнул нож в ствол дерева и громко крикнул.

Ван Бяо, который был в замешательстве, вздрогнул от крика и начал карабкаться на дерево, как обезьяна.

— Шурх-шурх-шурх!

Он в несколько движений забрался на верхушку дерева.

— Брат Леопард, скорее сюда! — Чжан Ян приложил левую ладонь ко рту и громко крикнул вниз.

Брат Леопард в несколько прыжков забрался на дерево, где сидел Чжан Ян, и устроился рядом с ним.

Чжан Ян нежно погладил Брата Леопарда по голове: — Сегодня ты совершил великий подвиг! Спасибо тебе, Брат Леопард!

Брат Леопард нежно лизнул руку Чжан Яна.

— Бум!

Чжан Ян почувствовал, как ствол дерева затрясся, и несколько листьев упало ему на голову.

Он внимательно посмотрел вниз.

В душе он тихо застонал.

Он увидел, как несколько гигантских ящериц внизу изо всех сил бьются о ствол дерева.

Судя по всему, всего через несколько минут дерево будет сломано, и тогда его съедят гигантские ящерицы.

Чжан Ян был в тревоге и не знал, что делать.

Внезапно.

Недалеко раздался крик животного, похожий на рев дикого быка.

Что случилось?

Он открыл глаза и посмотрел в сторону, откуда донесся крик.

Было темно, и он не мог ничего разглядеть, но крик был очень пронзительным.

— Плюх!

Гигантские ящерицы под деревом прекратили биться о ствол и бросились к источнику крика, мгновенно исчезнув.

Шум шагов этих огромных зверей заставлял сердце замирать.

Было трудно представить, как ужасно быть съеденным заживо.

Чжан Ян тяжело вздохнул и громко крикнул Ван Бяо, сидевшему на другом дереве:

— Бяоцзы, как ты? Ты ранен?

Если бы он был укушен, это было бы плохо. Чжан Ян слышал, что слюна этих гигантских ящериц ядовита и вызывает непрерывное кровотечение, которое невозможно остановить.

— Брат Чжан, все в порядке, только одежду на спине порвали, тело мерзнет, — громко крикнул Ван Бяо с другого дерева.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Гигантские ящерицы

Настройки


Сообщение