Глава 8: Богач (Часть 1)

Хуан Сусу согласилась, но разве Сяо Цзин позволила бы Цао Юньану идти одному?

Нет, поэтому через двадцать минут они вместе стояли на автобусной остановке возле жилого комплекса.

— Братец Юньан, ты уверен, что за горой у твоего училища есть нужные тебе травы? — спросила Сяо Цзин.

Цао Юньан уверенно кивнул:

— Конечно, уверен. За три года учёбы я немало времени провёл на той горе. Но там есть только три вида трав, а четвёртый нужно искать у озера…

— Искусственное озеро подойдёт?

— Любое, где есть вода. Эта трава растёт у берега.

— В моём университете есть такое.

— Отлично. Сначала съездим к моему училищу, потом к твоему университету. Должны успеть вернуться вовремя.

Они договорились, и тут как раз подошёл автобус. Они быстро сели, устроившись на одном ряду, и стали смотреть на оживлённый город за окном, делясь своими впечатлениями.

Сяо Цзин нравился шумный мегаполис, а не захудалая деревня.

На самом деле, так думает почти вся молодёжь. Цао Юньан тоже, но его мечты начинались с деревни, поэтому пока он не задумывался о жизни в городе.

Примерно через полчаса они добрались до альма-матер Цао Юньана. К его досаде, в отличие от времён трёхлетней давности, когда можно было свободно войти и выйти, придумав любой предлог, теперь требовалось пройти строгую процедуру регистрации. К тому же, нужно было знать кого-то внутри и позвонить, чтобы этот человек вышел и встретил.

Цао Юньан долго думал, но так и не смог вспомнить никого из знакомых, кроме учителей. Не звать же учителя?

Делать было нечего, и он с досадой повёл Сяо Цзин прочь…

— Братец Юньан, если официальный путь закрыт, мы можем найти неофициальный, — предложила Сяо Цзин.

— Что за неофициальный путь? — с недоумением спросил Цао Юньан.

— Перелезть через стену, — улыбнулась Сяо Цзин.

Цао Юньан покрылся холодным потом. Он всегда был прилежным учеником, даже когда выходил погулять, всегда возвращался в положенное время. У него и мысли не возникало лезть через стену, поэтому он выглядел очень удивлённым:

— Ты ведь не часто так делаешь в своём университете?

— Это моя соседка по комнате. Она часто поздно возвращается со свиданий с парнем, вот ей и приходится лезть через стену.

— Не бери пример со своей соседки.

— Но сейчас это единственный способ. Лезем?

Цао Юньан огляделся по сторонам:

— Сначала найдём место пониже, где можно перелезть, а там посмотрим!

Им повезло: они действительно нашли низкий участок стены, через который можно было перебраться. Правда, сам процесс был довольно неловким: Цао Юньану пришлось подсаживать Сяо Цзин, чтобы она первой взобралась на стену, а потом ловить её внизу, когда она спускалась. Он хотел, чтобы Сяо Цзин осталась снаружи, но она наотрез отказалась.

Без особых приключений они добрались до холма за училищем и успешно нашли три нужных вида трав. Цао Юньан умело связал травы в пучки, достал заранее приготовленный мешок, сложил их туда, и они поспешили обратно той же дорогой.

Но им не повезло: у того низкого участка стены, через который они перелезли, теперь стояли двое мужчин и о чём-то подозрительно переговаривались.

Пришлось искать другое место, чтобы выбраться. В итоге они нашли участок возле дороги. Цао Юньан первым перелез через стену и спрыгнул вниз, не особо обращая внимания на то, что происходит внизу. В этот момент из-за поворота на огромной скорости вылетела красная спортивная машина. Ситуация была очень опасной. К счастью, Цао Юньан успел быстро отскочить, иначе он точно бы разбился всмятку, а не просто отделался лёгкой царапиной. Мешок с травами зацепило машиной, он порвался, и травы рассыпались по земле.

Красный спорткар остановился. Дверь открылась, и из машины вышла женщина в тёмных очках. Поскольку Цао Юньан сидел на земле, да ещё и лицом к солнцу, он не мог разглядеть её черты, но был уверен, что это красавица…

Когда она подошла ближе, он убедился: она была действительно очень красива. Длинные волосы волнами спадали на плечи. На ней был белый короткий пиджак, а внизу — короткая юбка того же цвета, примерно на десять сантиметров выше колен. Белые туфли на тонком каблуке подчёркивали изящную фигуру под юбкой, полную юности и очарования. Её пальцы на ногах были особенно изящны, а от неё исходил сильный, пьянящий аромат.

Боже, неужели это фея?

Цао Юньан был немного ошеломлён. Однако, когда женщина сняла тёмные очки и он увидел её холодный, пронизывающий взгляд, ему показалось, будто он за секунду упал с небес в ад.

Красавица мельком взглянула на Сяо Цзин, всё ещё сидевшую на стене, затем снова перевела взгляд на Цао Юньана и, глядя на него сверху вниз, холодно спросила:

— Вор?

— Сама ты воровка! Вся твоя семья — воры! — ответил Цао Юньан.

Женщина не рассердилась, а наоборот, усмехнулась:

— Если не вор, зачем через стену лезешь? Стой! Кто тебе разрешил вставать? Продолжай сидеть на корточках.

— Ты кто такая? Сумасшедшая! С какой стати я должен перед тобой сидеть на корточках? — Цао Юньан встал и указал на рассыпанные по земле травы. — Ты сбила мои травы, они разлетелись по всей земле. Ты должна извиниться.

Женщина холодно усмехнулась и принялась топтать травы ногами:

— Из-за каких-то паршивых травинок ты ещё и мою машину поцарапал! Знаешь, сколько стоит моя машина? Два миллиона! Я не требую с тебя компенсации, ты должен радоваться. А ты ещё хочешь, чтобы я извинялась? Вот уж шутка!

С этими словами на её лице вдруг появилось злорадное выражение, и она махнула рукой в сторону позади Цао Юньана…

Цао Юньан рефлекторно обернулся. Всё пропало! Он увидел проезжавшую мимо патрульную машину…

Через полчаса Цао Юньан сидел в комнате для допросов в полицейском участке и объяснял толстому полицейскому:

— Я не вор, я врач. Раньше учился в том училище, не верите — можете проверить записи. Я просто хотел зайти собрать травы. Я не знал заранее, что правила посещения изменились, что теперь нужно, чтобы кто-то изнутри провёл. Поэтому я перелез через стену. Я знаю, что это неправильно, обещаю, что больше такого не повторится…

Толстый полицейский перебирал травы:

— Эти травы можно найти и в других местах, верно? Почему нужно было собирать их именно в училище? Может, у тебя была другая цель? А сбор трав — это просто прикрытие? Говори честно…

— Я действительно просто собирал травы, — твёрдо сказал Цао Юньан.

— Хорошо. Ты говоришь, что ты врач. Есть какие-нибудь доказательства? У тебя есть лицензия на практику?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Богач (Часть 1)

Настройки


Сообщение