Вечером в канун Нового года Цзинь Янь все еще обсуждал проект с коллегами в студии.
Когда он вернулся к тёте, он обнаружил, что его давно пропавший отец снова внезапно появился в стране на какой-то праздник.
После тяжелой болезни несколько лет назад этот респектабельный элитный инженер стал городским кочевником, путешествуя на автодоме между штатами Америки.
Когда Цзинь Янь вошел в дом, его отец Цзинь Кэцзи и Цзинь Цзао сидели у журнального столика, играя в Карты Таро.
Цзинь Янь вошел, вымыл руки, взял Сяодао на руки и вдруг не знал, где ему стоять.
Тётя была занята приготовлением новогоднего ужина на кухне, Цзинь Мэй занималась каким-то рукоделием с Бо Ню.
В гостиной по телевизору шла прямая трансляция интервью перед новогодним гала-концертом.
Цзинь Цзао поднял голову, увидел Цзинь Яня, встал и, хромая, подошел к нему, протянул руку и сказал: — С Новым годом, давай красный конверт.
Цзинь Янь шлепнул его по ладони.
Цзинь Цзао рассмеялся и спросил: — Цзинь Янь, ты бодрствуешь в канун Нового года?
Цзинь Янь сел за обеденный стол, погладил Сяодао по шерсти и сказал: — Никогда не бодрствовал.
С самого детства в канун Нового года они втроем почти никогда не собирались вместе.
Иногда он очень ненавидел праздники и не понимал, почему другие так радуются.
Иногда, на Праздник середины осени или Национальный день, Цзинь Мэй приезжала к нему из Школы Чэннань №1 в Городскую школу №1, чтобы забрать его домой на праздник.
У маленького магазина внизу Цзинь Мэй рылась в его карманах, доставала карманные деньги, покупала две булочки и одну давала ему.
В его праздничных воспоминаниях был только вкус дешевых булочек.
Когда еда была готова и все сели за стол, только Цзинь Цзао без умолку болтал с Цзинь Кэцзи.
Цзинь Кэцзи привез несколько бутылок коллекционного вина, Цзинь Цзао сначала показалось кисло.
Цзинь Янь взглянул на него и тихо сказал: — У тебя нога еще не зажила.
Цзинь Цзао усмехнулся, чокнулся с ним бокалом и сказал: — Праздник же, брат.
Все болтали о своем, Цзинь Цзао, казалось, очень интересовался кочевой жизнью Цзинь Кэцзи. Они разговаривали до тех пор, пока Цзинь Цзао не начал говорить бессвязно от головокружения, но все равно, закатив глаза, слушал Цзинь Кэцзи.
Цзинь Кэцзи сказал: — У меня в этой жизни уже нет никаких идеалов, так хорошо.
Цзинь Цзао кивнул, чуть не уткнувшись головой в стол.
Цзинь Янь поддержал его.
Цзинь Цзао отмахнулся от руки Цзинь Яня и сказал Цзинь Кэцзи: — Очень хорошо, дядя, очень хорошо.
После ужина Цзинь Цзао начал буянить по пьяни, все время приставая с требованием пойти вниз и купить мороженое.
Цзинь Янь, потащившись за ним, вышел из дома и пошел к супермаркету внизу.
Цзинь Цзао долго прижимался лицом к морозильнику в супермаркете, Цзинь Янь безмолвно стоял рядом.
Цзинь Цзао вдруг открыл морозильник, взял один шоколадный рожок, потом взял один ванильный, кивнул в сторону Цзинь Яня и сказал: — Плати.
Они сели у входа в супермаркет, Цзинь Цзао сунул один рожок Цзинь Яню, подперев голову рукой, смотрел на него, посмотрел немного, вдруг протянул руку и ущипнул родинку у внешнего уголка глаза Цзинь Яня.
Цзинь Янь вздрогнул.
Цзинь Цзао сказал: — Старый Цзинь раньше гадал по лицу, расположение родинок на лице человека может многое рассказать.
Цзинь Янь развернул свой рожок и спросил его: — Что говорит эта моя родинка?
Цзинь Цзао посмотрел немного, повернулся и сказал: — Не знаю, просто она довольно красивая.
Цзинь Янь усмехнулся.
Было довольно холодно, сидеть на улице и есть мороженое. Цзинь Янь откусил кусочек и больше не смог есть.
Цзинь Цзао, жуя, рассеянно смотрел на уличный фонарь впереди и вдруг сказал: — Так быстро, уже почти год, как старый Цзинь умер.
Он был немного странным, но ничего.
Сказав это, Цзинь Цзао замолчал, жуя рожок.
Цзинь Янь тоже немного рассеянно смотрел, а когда снова повернулся, обнаружил, что Цзинь Цзао уснул, прислонившись к дверному косяку супермаркета.
Цзинь Янь онемел.
Он похлопал Цзинь Цзао по лицу и беспомощно сказал: — Братец?
Мороженое вот-вот ткнет тебя в глаз.
Цзинь Цзао приснился сон.
Сначала вокруг было очень холодно, но вдруг он словно попал в теплое место.
Он обнаружил, что снова сидит на маленьком табурете в стеклянной оранжерее, в воздухе витает аромат растений.
Ночное небо над островом было усыпано звездами, но Цзинь Цзао никогда не мечтал о звездном небе.
Он держал в руках ту миску с кисловатой лапшой и спросил садовника: — Папа и мама придут за мной?
Садовник сказал: — Они умерли.
Машина упала с моста.
В следующем эпизоде Цзинь Цзао оказался на разрушенном морском мосту, его тело выбросило с высоты, внизу было глубокое море.
Он хотел громко крикнуть: «Цзинь Янь, спаси меня!»
Вода залила нос, невозможно дышать, больше невозможно дышать.
Цзинь Цзао вздрогнул и проснулся, обнаружив, что лежит на маленькой кровати Бо Ню.
Цзинь Янь в очках сидел за низким детским письменным столом и смотрел в компьютер.
Рядом со столом стоял маленький ночник, Бо Ню обклеила его наклейками с принцессами.
Цзинь Янь сидел, свернувшись, подперев голову рукой.
Цзинь Цзао встал, прислонился к краю кровати и ударил Цзинь Яня.
Цзинь Янь вздрогнул, повернулся и выругался: — Что такое?
Цзинь Цзао закричал: — Ты меня не спас!
Я упал, тонул, было так плохо, а ты меня не спас!
Цзинь Цзао, очевидно, еще не совсем протрезвел, он говорил бессвязно, как одержимый.
Цзинь Янь смотрел на него, растерянный и беспомощный.
У Цзинь Цзао потекли слезы.
Цзинь Кэцзи, протирая глаза, протиснулся, чтобы посмотреть, что происходит, указал на Цзинь Цзао и спросил Цзинь Яня: — Ты его обидел?
Бо Ню тоже проснулась от шума и начала громко плакать в соседней комнате.
Цзинь Янь чуть не закрыл уши и не сбежал.
Цзинь Мэй, укачивая Бо Ню, подошла и немного нетерпеливо сказала: — Цзинь Янь, в первый день Нового года, не придирайся к Цзинь Цзао, ладно?
Цзинь Янь выпучил глаза, указал на себя и не знал, как объяснить.
Цзинь Цзао наплакался, снова закрыл голову руками и съежился.
За окном раздался грохот второй волны новогодних фейерверков.
Цзинь Янь взял ночник с принцессами, поднес его к Цзинь Цзао, погладил его торчащие волосы и беспомощно сказал: — Я обещаю тебя спасти, ладно?
Цзинь Кэцзи и Цзинь Мэй переглянулись.
Цзинь Янь снова мягко повторил: — Что бы ни случилось, я обещаю тебя спасти, хорошо?
Снова раздался грохот, фейерверки заполнили ночное небо.
Цзинь Цзао поднял голову, словно наконец пришел в себя, оглядел людей в комнате и спросил Цзинь Яня: — Мы сегодня еще домой поедем или останемся здесь на ночь?
(Нет комментариев)
|
|
|
|