Однажды, когда ей было совсем скучно, она воспользовалась плитой Повара Чжана и показала свое мастерство.
В итоге, между ними вспыхнула искра в кулинарии.
Всякий раз, когда им было скучно, они обсуждали что-то друг с другом. Когда Ань Лу предлагала какие-то идеи, Повар Чжан также старался воплотить их в жизнь, если позволяли условия.
Ань Лу, конечно, не могла выставлять свои скромные умения перед Императорским поваром, но от Повара Чжана она с удивлением узнала, что в этой династии исследования кулинарии не были очень глубокими. По крайней мере, несколько хорошо известных техник здесь отсутствовали: жарка во фритюре, быстрая жарка и жарка с горячим маслом еще не были разработаны, а в исследовании тушения в соусе были пробелы.
А Сяо Ли и другие тоже пожинали плоды, ведь эти новые блюда были уникальными для их Покоев для трапез.
— Дядя Чжан, какие продукты остались вчера?
Рано утром Ань Лу уже думала о месте хранения продуктов.
Поскольку вчера Император посетил их, еда была еще более обильной, и оставшихся продуктов было больше.
— Я как раз собирался сказать управляющей. Вчера осталось немного мяса, а еще немного овощей.
Повар Чжан был немного взволнован. Нужно знать, что даже у них было очень мало возможностей поесть мяса.
Глаза Ань Лу загорелись. Наконец-то мясные рецепты в ее голове нашли применение.
Увидев количество, она могла лишь беспомощно дернуть уголком рта.
Оставшегося мяса не хватило бы даже на одно блюдо!
Увидев остальные продукты, она вдруг сказала с блеском в глазах:
— У меня есть новое блюдо.
Все смотрели на нее с удивлением. Нужно знать, что новые блюда управляющей Ань были просто великолепны.
Она поручила нескольким людям разделить работу и тонко нарезать оставшиеся продукты, а затем сварила кастрюлю простой рисовой каши в качестве основы.
Затем, под недоуменными взглядами остальных, она прямо выложила продукты на тарелку.
— Давайте, давайте, не стойте столбом.
— Но ведь эта еда еще не готова?
Хотя остальные были немного сбиты с толку, учитывая хорошие результаты Ань Лу в предыдущие разы, они все же собрались вокруг кастрюли с рисовой кашей.
Тогда Ань Лу первой взяла кусочек мяса, окунула его в кипящую рисовую кашу. Когда мясо сварилось, она положила его в заранее приготовленную соусницу, и с хлюпаньем кусочек мяса был проглочен.
— Это называется хот-пот на рисовой каше. Как то мясо только что, благодаря хорошим навыкам нарезки дяди Чжана, тонкие кусочки мяса мгновенно сварились от кипятка каши.
А если обмакнуть в мой секретный соус, это просто восхитительно.
К тому же, эта каша потом становится еще вкуснее, потому что в ней варились продукты. Есть ее гораздо лучше, чем эту безвкусную рисовую кашу!
Услышав это, остальные, не особо стараясь точно повторить, тут же приступили.
Они быстро были покорены.
— Управляющая Ань, почему вы не сказали раньше? Если бы я знал, нарезал бы еще тоньше.
— сказал один из них.
— В следующий раз обязательно, в следующий раз обязательно.
— Жаль только, что мяса всего несколько кусочков.
— Эх, в следующий раз я, старый Чжан, нарежу мясо еще тоньше, тогда его будет больше, разве нет?
Эти слова Повара Чжана заставили всех громко рассмеяться.
— Кхм, — раздался внезапный кашель, заставивший смех в Покоях для трапез затихнуть.
— Ваша покорная служанка приветствует Её Величество Императрицу, — Ань Лу первой отреагировала, заметив Ся Шуан и Императрицу, которые появились неизвестно когда.
— Ваши покорные слуги приветствуют Её Величество Императрицу.
Четыре человека позади нее тут же встали и поклонились.
— Все встаньте. Я только что слышала, как вы весело смеялись. Что-то забавное произошло?
Ее слова, в которых не было ни малейшего упрека, почему-то заставили пятерых, ожидавших ответа, дрожать.
Будучи лидером, Ань Лу могла лишь набраться смелости и сказать:
— Докладываю госпоже, ваша покорная служанка сегодня утром обнаружила оставшиеся вчера продукты.
Не смея использовать их, чтобы выдать за свежие для вас, госпожа, ваша покорная служанка приготовила из них блюдо из родных мест.
На мгновение, на мгновение, мы весело ели и немного шумели. Прошу Её Величество Императрицу простить нас.
Бу Цинь Янь взглянула на продукты на тарелке, которые явно не подвергались никакой обработке, и была очень озадачена.
— Я вижу, что продукты сырые. Интересно, какое блюдо не требует приготовления?
— Её Величество Императрица не знает. Перед едой ваша покорная служанка кладет эти тонкие кусочки в кашу, чтобы сварить, а затем ест, — поспешно сказала Ань Лу.
— О?
Я, должно быть, неосведомлена, никогда не слышала о таком способе еды.
Если я не ошибаюсь, Ань Лу, ты ведь из окрестностей Столицы?
Услышав это, Ань Лу тут же покрылась холодным потом и невольно сглотнула, говоря:
— Докладываю, докладываю Её Величеству Императрице, это, это научила меня моя мамочка. А где мамочка научилась, ваша покорная служанка не знает.
— Вот как.
В словах Бу Цинь Янь был глубокий смысл.
Пока Ань Лу нервничала, Императрица не стала продолжать расспросы. Казалось, она поверила ее словам.
— Это блюдо у тебя довольно необычное. Кстати, я сегодня еще не завтракала. Могу ли я попробовать?
— Госпожа, нельзя. Эти продукты остались с прошлой ночи, боюсь, они могут навредить вашему здоровью, — посоветовала Ся Шуан.
Ань Лу и остальные затихли, как мыши.
— Разве они не едят нормально?
Бу Цинь Янь была немного упряма.
— Как же благородное тело госпожи может сравниться с телами этих слуг?
— сказала Ся Шуан.
— Всего один кусочек, ничего страшного.
— Ань Лу, приготовь мне кусочек, — сказав это, Бу Цинь Янь властно приказала.
— Слушаюсь.
Выдержав убийственный взгляд Ся Шуан, Ань Лу, конечно же, подчинилась приказу.
Сначала она взяла новый набор палочек и миску. Затем она окунула последний кусочек мяса, который уцелел от всех, в еще бурлящую кашу. Затем она по привычке приготовила соус с чесноком, кинзой, соевым соусом и зеленым луком, и положила мясо туда.
Вдруг ее рука застыла.
Бу Цинь Янь, увидев, что она внезапно остановилась, спросила с недоумением: — Ань Лу?
Ань Лу оказалась в затруднительном положении. Она не знала, любит ли Императрица кинзу, любит ли она такие спорные вкусы, как чеснок!
— Ань Лу!
Бу Цинь Янь снова поторопила ее. Неужели этот человек даже кусочек мяса жалеет? Неужели еда в моем Дворце Феникса так плоха?
Ань Лу не знала, что ее действия заставили Императрицу усомниться в себе, но сейчас ей было не до этого.
Она осторожно подала кусочек мяса, а затем передала палочки Бу Цинь Янь.
Бу Цинь Янь взяла палочки, подхватила кусочек мяса и положила его в рот.
Однако для нее, привыкшей к изысканным блюдам, это мясо не было чем-то особенным, но этот способ еды... ее глаза вдруг загорелись.
Ань Лу пристально наблюдала за выражением лица Императрицы, когда та взяла палочки. Она увидела, как та сначала легко пережевывает, а затем вдруг в ее глазах вспыхнул свет.
Ань Лу не была настолько самовлюбленной, чтобы думать, что обычный кусочек мяса может покорить сердце Императрицы.
В любом случае, она благодарила Небеса, что та не отвергла кинзу и чеснок.
Но она и не подумала, что приправы, которые не нравятся Императрице, не могли бы появиться в эксклюзивных Покоях для трапез Императрицы.
— Неплохо.
Бу Цинь Янь оставила простой комментарий, словно что-то вспомнив,
(Нет комментариев)
|
|
|
|