Слезоточная трава (Часть 2)

*

Неподалеку находился небольшой городок. Сам город был маленьким, но в нем было множество гостиниц, в основном переоборудованных из жилых домов.

Ученики, прошедшие испытание в Испытательном Мире, остановились здесь.

Се Тан, Вэнь Ми и Цзяо Ань нашли гостиницу в центре города. Ее выбрал Цзяо Ань, который, бормоча что-то себе под нос, сказал, что здесь больше людей и безопаснее.

Трое друзей сидели в отдельной комнате, беседуя. Вэнь Ми с воодушевлением рассказывал Се Тан, как Цзяо Ань трусил в иллюзорном лабиринте, Цзяо Ань, жалуясь, всхлипывал, а Се Тан время от времени вздыхала, завидуя их приключениям и сетуя на то, что ей пришлось все время сидеть у обрыва.

За дверью, прижавшись к колонне, стояла темная фигура, что-то записывая.

Его уши, как у зайца, были настороже, но выражение лица становилось все более озадаченным. Он не знал, что трое друзей внутри тоже что-то писали.

【Братья, у меня есть кое-какие связи с семьей Лю. В Соревновании Войны лучше не держитесь слишком близко ко мне. Боюсь, что они, потеряв голову от злости, забудут о родственных связях между кланами и нападут на вас】

【Не беспокойся, он не посмеет ничего нам сделать. Будь спокойна】

— Господин Вэнь Ми, господин Цзяо Ань, старейшины ждут вас в отдельной комнате,— раздался звонкий голос слуги. Трое друзей замерли и бросили записки в камин.

— Сестра, пойдем с нами,— сказал Цзяо Ань. Хотя старейшины ждали их в отдельной комнате, он все равно волновался. Что, если после их ухода семья Лю использует дурманящие благовония, чтобы похитить Се Тан?

— Не волнуйтесь, брат, идите,— Се Тан покачала головой, ее лицо было скрыто в игре света и тени от свечи. — Не заставляйте старейшин ждать.

Друзья колебались, но все же взяли ее за рукав и довели до двери, прежде чем войти.

Они хотели оставить дверь открытой, но как только они переступили порог, дверь захлопнулась от порыва ветра.

— Дядя… — Двоюродный дед…

Два старейшины стояли у стола, молчаливые, как каменные изваяния. В воздухе повисла тишина.

— Формат соревнования изменился. Соревнование Войны теперь будет проходить в командах по три человека. Один ученик уже отказался от участия, так что объединяйтесь с другими учениками нашего клана.

Вэнь Уши открыл глаза, его слова прозвучали как приговор. Но пальцы его руки, заведенной за спину, нервно постукивали по ладони, а на лице читалось сомнение.

Вэнь Ми был потрясен. Даже его дядя говорил об этом! — Как это возможно?! Дядя, Се Тан только что подарила мне два стебля Слезоточной травы, смотри!

Он хорошо знал характер своего дяди, поэтому его голос слегка дрожал. Он надеялся, что тот передумает и вернет прежний формат.

Тысяча девятьсот девяносто девять участников — это означало, что один человек останется без команды. Либо он должен отказаться от участия, либо в одиночку сражаться против команды из трех человек. Хотя после Испытательного Мира уровень совершенствования участников значительно снизился, но у Се Тан вообще не было совершенствования… Подумав об этом, Цзяо Ань гневно посмотрел на Цзяо Пинфэна: — Двоюродный дед, и прадед тебя хвалил, говорил, что ты добродетелен и образец для подражания среди буддийских монахов! А ты, оказывается, просто лицемер…

Не успел он договорить, как почувствовал головокружение и упал без сознания.

Вэнь Уши посмотрел на лежащих на полу юношей с сочувствием: — Это дело молодежи, пусть сами разбираются. Семья Лю, конечно, влиятельна, но не настолько, чтобы контролировать все и вся.

Цзяо Пинфэн лишь закрыл глаза и молчал. Его добродушный облик исчез, лицо было полно печали.

Вэнь Уши несколько раз хотел что-то сказать, но в конце концов лишь тяжело вздохнул, поднял одного из юношей и открыл дверь.

— Скрип…

Се Тан спокойно стояла в коридоре. Увидев, что он выносит юношей, она достала из пространственного кольца шесть Слез русалки и протянула ему: — Разделите поровну между братьями. Так им будет веселее в заточении.

Теперь у нее был острый слух, а старейшины намеренно говорили так, чтобы она слышала, поэтому она, конечно же, все поняла.

Вэнь Уши, взяв Слезы русалки, слегка кивнул и повел юношей вниз.

Цзяо Пинфэн задержался и, стоя внизу лестницы, низко поклонился Се Тан.

До Соревнования Войны она будет в безопасности — это все, что он мог гарантировать. А там… пусть полагается на себя.

*

На следующее утро внизу раздавались крики торговцев. Вместе с клубами пара, поднимающимися от паровых корзин, дыхание жизни постепенно окутывало весь городок.

Ученики в гостиницах поспешно вставали, хватали оружие и бежали за город.

Соревнование Войны должно было начаться.

— Бум! — раздался глухой и протяжный звук барабана. Старейшина, который вчера стоял у рейтинговой таблицы, громко объявил: — Формат соревнования изменился. Участники должны объединиться в команды по три человека, затем команды будут сражаться друг с другом. В конце концов, трое участников команды-победителя получат одинаковое количество очков, которые будут добавлены к очкам, полученным в Испытательном Мире, чтобы определить окончательный рейтинг.

Участники зашумели. Увидев одиноко стоящую Се Тан и вспомнив вчерашние события, они приняли решение и поспешили отойти от нее подальше, боясь, что она подойдет к ним и попросит присоединиться к их команде.

Девушка в светлых одеждах стояла посреди пустой площади, ее одеяния развевались на ветру. Вокруг царила тишина.

— Начинаем формировать команды!

Ученики бросились к старейшине, отвечающему за рейтинг, выкрикивая имена: — Чжан Сань, Ли Сы, Ван У!

— Вэнь Ми, Цзяо Ань, Вэнь Чан.

Девушка лениво приоткрыла глаза, не увидела знакомых лиц и снова закрыла их.

Наконец, подошли еще двое: — Жун Ю, Сы Даньци.

— Только двое? — старейшина поднял голову и удивленно спросил. Разве не должно быть троих? Неужели тот, кто отказался от участия, вернулся?

Юноши кивнули и, дождавшись, пока он закончит запись, отошли в сторону и со сложным выражением лица посмотрели на человека позади себя.

— Се Тан… — девушка в красном, словно в танце, подлетела к старейшине. Она увидела, как он записал имя «Се Тан», и затем произнесла: — Бай Вэнь.

Се Тан удивленно подняла голову. Одежда и внешний вид девушки сильно отличались от того, что было в Испытательном Мире, но в ее выражении лица и голосе было что-то знакомое, словно она увидела ее истинную сущность.

Бай Вэнь подошла к ней широким шагом, потрепала ее по голове и, видя ее растерянность, уперла руки в бока и, подняв брови, сказала: — Терпеть не могу, когда обижают слабых!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение