✅ Глава 500.1. Прогулка на гору

Когда Хуан вышел на задний двор, пожилая госпожа Шангуань была потрясена, увидев Хуана и остальных тигров. Хотя она слышала от ее внука, что семья Лю Чжимо вырастила несколько больших тигров, она все равно почувствовала небольшой ужас, когда увидела этих гигантских существ.

Посмотрев на нее некоторое время, Сяосяо протянула свою маленькую ручку, чтобы взять пожилую госпожу Шангуань за руку, сказав ей, чтобы она не боялась.

Опустив голову, чтобы посмотреть на Сяосяо, пожилая госпожа Шангуань доброжелательно улыбнулась и согласилась.

Сяосяо улыбнулась и помахала госпоже. Затем она медленно подбежала, нагнула свою маленькую головку и нежно погладила молодого тигра по голове.

- Бабушка, все хорошо. Ты не должна бояться.

- ...

Это был первый раз, когда она соприкоснулась с большим тигром на таком близком расстоянии, поэтому она чувствовала себя немного взволнованной.

Пожилая госпожа Шангуань не смогла удержаться и проглотила слюну. Она не могла отказаться и решила погладить молодого тигра, поэтому она медленно протянула руку и положила ее на большую голову маленького парня. Видя, что малыш не отказывается, она осмелилась погладить его.

Девушки питают естественную любовь к пушистым животным, даже пожилая госпожа Шангуань не стала исключением.

Когда она вдоволь погладила его мягкую шерсть, то почувствовала прилив нежности и не смогла удержаться, чтобы снова не погладить его.

Спустя долгое время она неохотно убрала руку и улыбнулась маленькой девочке. Это было действительно здорово.

Сяосяо выпятила грудь и гордо сказала:

- Конечно - тигры же очень милые и добрые.

Затем она рассказала пожилой госпоже Шангуань об их достижениях.

Пожилая госпожа Шангуань похвалила их, услышав это.

Даже если бы их было несколько, а не один, она все равно была бы готова растить их.

Если бы она не видела их своими глазами, то никогда бы не поверила, что может существовать такой большой тигр, который понимает человеческую природу.

Это действительно открыло ей глаза.

- Бабушка, нам пора уходить. Шангуань Цзинь взглянул на толпу, которая уже была готова идти и тихим голосом предупредил пожилую госпожу Шангуань.

Госпожа Шангуань улыбнулась и сказала:

- Хорошо, пойдем.

Чтобы угодить толпе, пожилая госпожа Шангуань не стала садиться в карету, а вместо этого решила подниматься на гору пешком.

Они боялись, что пожилая госпожа Шангуань быстро устанет, поэтому все шли не слишком быстро. К счастью, лес был не слишком далеко.

Отдохнув некоторое время у подножия горы, группа снова продолжила свой путь.

К счастью, гора на окраине столицы была не очень высокой и подъем наверх не был утомительным. С охранниками, идущими впереди, подъем был намного более плавным.

Они вышли на ровную площадку у реки и остановились.

Пожилая госпожа Шангуань огляделась и с любопытством поинтересовалась, что они будут делать.

Сяосяо рассказала, что они отдохнут здесь немного, пообедают, а потом пойдут собирать дикие фрукты…

Пожилая госпожа Шангуань взволнованно посмотрела на господина Ло, который вырыл яму в земле и положил в нее банку, которую принес с собой.

- Это... Для чего это было сделано сейчас?

- Я буду использовать это для тушения грибов, дикой курицы и супа. Думая о курином супе с грибами, господин Ло облизнул губы и сказал пожилой госпоже Шангуань с приподнятым выражением лица:

- Будет очень вкусно, очень вкусно.

Хотя пожилая госпожа Шангуань в глубине души не одобряла предстоящую еду, поэтому на ее лице читалось раздражение.

Неужели, думала она, что, съев столько деликатесов в своей жизни, у нее вызовет положительные эмоции кастрюля куриного супа с тушеными грибами?

Только когда она попробовала грибной куриный суп, она почувствовала, что ведет себя не неправильно.

Суп из свежих грибов с курицей был действительно свежим и очень вкусным.

- Бабушка, ну как тебе? Тебе понравилось? Она посмотрела на пожилую госпожу Шангуань своими маленькими и круглыми глазами. - Как ты думаешь, это также вкусно, когда ты готовишь это сама?

Пожилая госпожа Шангуань взяла миску и еще отпила два глотка куриного супа, после чего кивнула и сказала, что суп очень вкусный.

Она лично выбирала порцию грибов для куриного супа, так что это можно было считать ее вкладом.

Ее прогулка вызывала у нее чувство удовлетворения. В сочетании с тем фактом, что куриный суп был действительно вкусным, это заставляло ее чувствовать себя так, как будто это был деликатес, который превосходил все, что она ела до этого.

Она была права, что последовала за своим внуком сегодня в гору.

Покончив с небольшой тарелкой супа, Чжимо взял жареную куриную ножку и обеими руками отдал ее пожилой госпоже Шангуань. Позволить ей попробовать жареную дикую курицу тоже было очень вкусно.

Пожилая госпожа Шангуань не отказалась и приняла ножку с улыбкой.

Наевшись досыта, она удовлетворенно вздохнула и сказала:

- Неудивительно, что вы любите бегать в гору. Если там так много вкусных вещей, я бы тоже хотела приходить туда как можно чаще.

Как юная мисс из аристократической семьи, она впервые столкнулась с подобным опытом.

Конечно же, людям приходилось пробовать больше, прежде чем они понимали, что хорошо, а что плохо?

Сяосяо, казалось, нашла другой союз, когда она подмигнула и засмеялась, сказав:

- В следующий раз давайте снова позовем бабушку и вместе поднимемся на гору, мы действительно всегда скучаем по дикой жареной курице и жареным диким кроликам.

- Хорошо... Пожилая госпожа Шангуань кивнула, она с нетерпением ждала следующего восхождения на гору.

Отдохнув час, Сяосяо потянула пожилую госпожу Шангуань за собой и встала, сказав, что готова собирать дикие фрукты.

На горе было много спелых диких фруктов, которые были неубранными и они могли собирать их сколько душе угодно.

Пожилая госпожа с улыбкой погладила ее крошечную головку и сказала:

- Я пойду с Сяосяо. Она такая умная и в то же время очень великодушная. Чем больше она общались с ней, тем больше она ей нравилась.

Она слегка кивнула, после чего потянула Шангуань Цзинь за собой. Они могли бы вместе собрать много диких фруктов.

Шангуань Цзинь, естественно, кивнула головой и сказала «хорошо».

- Отец, ты пока оставайся здесь с мамой. А мы пойдем и соберем тебе фруктов, чтобы ты поел.

Лю Чжимо засмеялся, затем протянул руку, чтобы помочь ей поправить корзину на спине, после чего похлопал ее по маленькому носику и сказал:

- Хорошо, папа и мама подождут вас здесь, пока вы, ребята, ходите за фруктами. Самое главное - будьте осторожны, хорошо? Его жена была беременна и прогулка до этого места уже была ее пределом. Она больше не сможет собирать дикие фрукты в горном лесу.

- Все поняла. Сяосяо хихикнула, а затем крикнула тигру, лежащему на солнце неподалеку:

- Давай, показывай дорогу.

Тигр резко встал, повернул голову и посмотрел на Сяосяо. После нескольких стонов он поднял свои лапы и медленно пошел вперед.

Маленькая Сяосяо и остальные последовали за молодым тигром в лес.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение