Глава 7

— Всё готово, Брейд?

Яркий свет таверны полностью освещал человека в чёрном одеянии, но не мог развеять тени, скрывавшие его лицо под капюшоном.

— Всё готово. Они ничего не подозревают. — Сидя напротив него, Брейд Солари вытер стакан в руке платком, затем потянулся за бутылкой крепкого алкоголя с полки позади себя. Он налил его в стакан и выпил одним глотком. Пустая таверна была наполнена гнетущей напряжённостью. Воздух словно застыл, и ни один из мужчин долго не произносил ни слова. В конце концов, лидер Банды «Чёрная Вода», Брейд, нарушил молчание.

— «Тень», сэр, я полностью привержен этой сделке. Это мой последний ход. Я больше не могу ждать… кхе-кхе-кхе… — Брейд вдруг согнулся пополам, прикрывая рот, когда его тело сотряс сильный приступ кашля, словно он мог выкашлять лёгкие. Когда он наконец пришёл в себя, человек в чёрном одеянии заговорил.

— Пока всё будет происходить в точности так, как описано в ритуале, проблем не возникнет, — сказал человек в чёрном одеянии. — Это уже третий раз.

Брейд с грохотом поставил стакан на барную стойку, тяжёлый звук удара его основания о дерево эхом разнёсся по тихой таверне.

— Сначала мой сын, потом мой брат, а теперь мой племянник. После завтрашнего дня у меня не останется никого из семьи, «Тень». Вы уверены, что всё это часть ритуала?

— Дело не в вашей семье, а в ваших чувствах, Брейд, — сказал человек, которого называли Тенью, легко постукивая пальцами по бару. — Вы ничего не чувствуете к их смертям, и поэтому ритуал мести провалился. На этот раз мы потратили шесть месяцев на укрепление вашей связи с племянником. Только когда он будет убит, у вас появится осязаемое чувство мести, Брейд.

Брейд крепко сжал стакан, вены на его стареющем лице вздулись, когда он пристально вглядывался в теневую пустоту под капюшоном мужчины, пытаясь разглядеть что-то скрытое внутри. Брейд был известен своей безжалостностью, но он также был дотошен. Чтобы занять своё место в этом хаотичном районе, он был готов пожертвовать чем угодно — включая семью и дружбу.

Если что-то и могло довести его до иррациональной, всепоглощающей мести после потери, то это была бы либо его собственная жизнь, либо его богатство. Нет. Был ещё и человек перед ним, тот, кто забрал большую часть его сбережений, утверждая, что дарует ему силу, превосходящую обычное понимание. Загадочный человек в чёрном одеянии. Если этот ритуал снова провалится, Брейд поклялся, что, что бы ни скрывалось под этим капюшоном, он наполнит его пулями и сожжёт всё дотла.

— Вы хотите убить меня?

Человек в чёрном одеянии тихо усмехнулся.

— За такую ничтожную сумму? Даже если бы вы пожертвовали все эти деньги церкви, ни один трансцендент не удостоил бы вас и взгляда.

Мужчина протянул руку и медленно снял капюшон. Тёплый свет газовой лампы осветил его лицо, открывая массу неестественных, подвижных образований, которые казались почти живыми. Образования давили на его кожу, извиваясь, словно бесчисленные крошечные отростки, яростно дёргаясь, будто пытаясь прорваться сквозь его щёки и вырваться наружу. Это зрелище было ужасающим, выходящим за рамки здравого смысла. Брейд снова онемел от шока. Тихие, извивающиеся вещи, казалось, издавали пронзительный крик в его сознании, оставляя его мысли затуманенными. Не было сомнений — этот человек обладал особыми способностями. Болезнь Брейда, которая вела его к грани смерти, действительно могла быть излечена этим человеком. Пока он будет следовать инструкциям мужчины и завершит так называемый ритуал «мести», он тоже сможет обладать божественной силой…

Медленно Брейд ослабил хватку на стакане, приходя в себя.

— Тук! — Внезапно звук чего-то тяжёлого, упавшего снаружи, заставил Брейда вздрогнуть. Человек в чёрном одеянии быстро натянул капюшон и повернулся к улице, его руки сжались в кулаки, выражая явное раздражение от прерывания.

— Ваши люди? — сердито спросил человек в чёрном одеянии, глядя на Брейда.

— Невозможно. Я всех отпустил, — ответил Брейд, хотя его мысли казались рассеянными, всё ещё пребывая под впечатлением от эмоциональных взлётов и падений их разговора. Он посмотрел на стакан в руке и пробормотал: — Может быть, это Помпей пришёл что-то доложить.

— Я проверю.

Человек в чёрном одеянии быстро взглянул на Брейда, заметив его ошеломлённое состояние, и направился к двери. — Дзинь-дзинь! — Колокольчик над деревянной стеклянной дверью звякнул, когда он открыл её. Он вышел на улицу и оглядел тёмную улицу, но никого не увидел. Улица была безлюдна. Тишину прерывали лишь шорох крыс или насекомых и случайные храпы из соседних зданий. Всё казалось спокойным, как обычно.

Мужчина, всё ещё стоя лицом к улице, резко опустился на колени, не обращая внимания на свой вид. Левой рукой он полез в одеяние и достал полупрозрачный флакон. Правой рукой он глубоко засунул пальцы в горло. — Угх! — Его желудок сильно сократился, словно его спровоцировали. Затем, с диким отчаянием, он начал многократно бить себя по животу, каждый удар был сильнее предыдущего. Наконец, с рвотным позывом, он изверг чёрную массу крови вместе с мясистым, извивающимся отростком.

— Плюх-плюх! — Отросток извивался на земле, как выброшенная на берег рыба, но мужчина быстро схватил его и засунул во флакон. Через желтоватое полупрозрачное стекло отросток, казалось, занимал лишь малую часть флакона, словно часть его уже растворилась.

— Чёрт возьми… ещё одна неудача… — Затенённое лицо человека в чёрном одеянии теперь было видно — это был измождённый, бледный мужчина средних лет, чья кожа висела дрябло, как у столетнего старика. Под кожей отчётливо пульсировали синеватые вены. Волос не было совсем, их заменили чёрные и красные кистообразные наросты размером с кулак, напоминающие паразитические яйца. Он выглядел ни человеком, ни призраком. Дрожа, мужчина встал, держась за лоб, словно боролся с сильной головной болью. Успокоившись, он окинул пустую улицу ядовитым взглядом, пробормотал проклятие себе под нос и вернулся в таверну. Он снова натянул капюшон, сел за барную стойку, вытер чёрную кровь с губ и заговорил, как будто ничего не произошло.

— Всё готово, Брейд?

Брейд, всё ещё ошеломлённый, колебался с ответом. После долгой паузы он, казалось, что-то вспомнил и безразлично ответил: — …Всё готово… Они ничего не подозревают.

Разговор повторился, но на этот раз человек в чёрном одеянии воздержался от дальнейших провокаций Брейда. Вместо этого он направлял беседу, побуждая Брейда подробно повторить план.

— Дзинь-дзинь! — Когда их разговор подходил к концу, звук открывающейся двери таверны снова прервал их, выведя человека в чёрном одеянии из кратковременного оцепенения.

— Кто там? — Мужчина резко повернулся к двери, но прежде чем он успел полностью развернуться к входу — прежде чем у него даже появился шанс осмыслить ситуацию — пуля, сопровождаемая грохотом выстрела, пронзила воздух и вонзилась ему в грудь.

— Бах! — Обжигающая боль отбросила его на пол, его тело свернулось в позу эмбриона. Он взглянул в окно и увидел её — рыжеволосую девушку в чёрном плаще, её револьвер был направлен на него с бесстрастным выражением. Это она?!

Брейд, услышав выстрел, вздрогнул, но остался неподвижным, не предпринимая никаких действий. Нарушителем была Сиэль. Чтобы её выстрел не промахнулся, Сиэль целилась в туловище, область с самой большой мишенью. Обезвредив человека в чёрном одеянии, она быстро развернулась и прицелилась в ошеломлённого Брейда. Без колебаний она выстрелила.

— Бах! — Пуля вылетела из ствола, оставляя за собой дым. Изначально нацеленный в грудь Брейда, выстрел слегка отклонился при выстреле, вонзившись ему в горло. — Шлюрк! — Кровь, пенящаяся пузырьками, брызнула из его горла. Его глаза, которые начали фокусироваться, снова затуманились. Схватившись за шею, он медленно рухнул за барную стойку. Несмотря на устранение угроз, Сиэль не почувствовала облегчения. В револьвере оставалась всего одна пуля, и она быстро приняла решение. Переложив пистолет в левую руку, она прижала дуло к своему виску, а правой рукой вытащила кинжал из-за пояса. Чтобы исключить любую возможность неудачи, она оставила последнюю пулю для себя — гарантию спасения через смерть, если это потребуется.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение