Глава 2 (Часть 1)

Около шести вечера небо за окном постепенно темнело.

Автобус медленно ехал по перегруженной дороге, и на каждой остановке толпы людей, возвращавшихся с работы, вливались внутрь, превращая его в консервную банку с четырьмя колёсами, набитую сардинами.

Сюй Хуайань одной рукой держалась за поручень, а другой притянула к себе Се Чжияо.

В этом шуме ей вдруг вспомнились слова Се Чжияо, сказанные Ли Сыюань: «подруги детства».

На самом деле, они не были настоящими подругами детства. Если бы не тот случай, они, возможно, и правда остались бы двумя людьми, даже отдалённо не связанными друг с другом.

Двадцать-тридцать лет назад Шэньнин не был ещё развитым городом первой линии, а всего лишь небольшим приморским городком. Позже, благодаря своему географическому положению, он постепенно получил политическую поддержку, и многие приезжие начали заниматься бизнесом.

Родители Сюй Хуайань приехали в Шэньнин именно в то время.

Вероятно, те, кто отправлялся в чужие края, чтобы заняться бизнесом, всегда думали, что, усердно работая, можно ухватить удачу за хвост. В те годы работа с раннего утра до поздней ночи стала обычным явлением.

Самая яркая картина из детства — это тёмная комната. В шумной городской деревне с плохой звукоизоляцией часто можно было слышать разговоры соседей. Она, прильнув к перилам балкона, с широко открытыми глазами ждала возвращения родителей, но дожидалась их лишь считанное число раз. И даже тогда это в основном была мама, возвращавшаяся с работы пораньше.

В тех воспоминаниях, за исключением нескольких раз, когда она видела отца на Новый год, слово «отец» было почти пустым местом.

Когда у мамы появлялось свободное время, она учила её читать и всегда говорила, что её имя придумал папа. Место, где они познакомились, в древности называлось Хуай, а иероглиф «ань» был взят в значении «мир» и «спокойствие».

В то время она думала, что если это так, то почему она так редко видит отца?

И даже когда видела, у неё не хватало смелости подойти и приласкаться к этому незнакомому мужчине.

После начала учёбы эта замкнутость в её характере постепенно стала выделять её из толпы.

Дети всегда учатся друг у друга, повторяя слова и поступки. Через некоторое время некоторые смелые мальчики, естественно, начали задираться.

— Твои папа и мама бросили тебя!

— Почему ты не разговариваешь? Разучилась?

— Немая!

— Эй, немая, если пожалуешься учителю, я тебя побью!

В детстве Сюй Хуайань слышала эти слова много раз. Сначала ей было грустно, но, услышав их достаточное количество раз, она и сама чувствовала, что ей нечего возразить.

Конечно, она обращалась и к классному руководителю. Учителя всегда любили хорошо успевающих учеников, и, выслушав её, учительница действительно вызвала родителей обеих сторон для разговора.

Но это ни к чему не привело.

Она спряталась за дверью кабинета и услышала беспечные оправдания родителей тех мальчиков.

— Да это просто детская шутка, ничего такого уж страшного. Учитель, вы только не преувеличивайте, мой сын ещё совсем маленький.

— Да просто девочка, наверное, симпатичная, вот и пошутили.

Но, выйдя из кабинета, она снова услышала, как они говорили:

— Пфф, уже полдень, а её родители даже не появились. Наверное, знают, что ребёнок лжёт и клевещет на нашего сына, вот и не смеют прийти! В таком юном возрасте учатся всякой ерунде!

— Да, ещё говорят, что хорошо успевают и не лгут, как же! Забудьте.

Ей хотелось выбежать и сказать им, что это неправда, что она не брошенный ребёнок.

Но слова казались особенно блёклыми и бессильными перед лицом этой неосознанной злобы.

Что касается причины, по которой родители не пришли, то всё было просто — они были заняты.

Слово «занят» могло почти всё объяснить.

Через два дня после вызова родителей, как и следовало ожидать, её избили.

Она, хромая из-за ссадин на ногах, вернулась домой, где её по-прежнему ждала пустая комната. Только тогда обида прорвалась плотиной, и слёзы хлынули ручьём.

Но, выплакавшись, она могла только закрыть дверь и спрятаться в темноте.

Позже она поняла, что это было не просто обидой, а ещё и разочарованием.

Если даже перед самыми близкими людьми она не могла почувствовать защиты, то к кому ей обращаться за этим теплом?

Тогда ещё маленькая девочка не нашла ответа, но день за днём становилась всё более молчаливой.

Молчание и отдаление от людей больше походили на самозащиту.

Пока она не встретила Се Чжияо.

В тот день после школы её, как и следовало ожидать, снова заблокировали несколько мальчиков из той же школы в переулке. Та злоба, которую они, возможно, и не осознавали, обрушилась на неё. Среди них было несколько старшеклассников, которые ничему хорошему не учились и даже начали рыться в её сумке, требуя деньги.

Это было не в первый раз. Она хотела сопротивляться, но в результате всё равно упала на землю в давке. Она думала, что ей остаётся только стиснуть зубы и перетерпеть, но в тот момент, когда она упала, она услышала звонкий голос девочки у входа в переулок.

— Что вы делаете?! Нельзя обижать людей!

Голос был негромким, но достаточно громким, чтобы привлечь внимание взрослых из окрестных магазинов.

Окружавшие её мальчики, боясь, что их обнаружат, в мгновение ока разбежались. Она перевела дух и, сдерживая боль от содранной кожи на коленях, попыталась встать, но вдруг перед глазами потемнело.

— Тебе очень больно? — такая же юная девочка присела на корточки и внимательно осмотрела рану на её колене, нахмурившись и по-детски спросив.

Она, крепко сжав губы, всё ещё настороженно смотрела на неё. Она узнала значок школы, приколотый к её груди, — это была школа по соседству. Но она не думала, что у той есть какие-то причины помогать ей, и даже боялась, что та столкнёт её, как и те мальчики.

Затем она увидела, как та открыла свой маленький рюкзачок и долго копалась в нём, прежде чем достать пластырь с мультяшным рисунком. Она тихонько успокоила её: — У меня есть только это. Если я тебе его наклею, тебе не будет больно, хорошо?

Она явно тоже была ребёнком, но говорила с ней тоном, которым успокаивают детей…

Её крепко сжатый кулачок медленно разжался. Она отвернулась и молча согласилась на неуклюжие движения другой девочки. В долгой тишине она наконец, покраснев, спросила: — Ты… зачем ты мне помогаешь?

— Хм? — девочка подняла голову и, словно боясь причинить ей боль, подула на рану, а затем, подняв голову, серьёзно сказала: — Потому что они тебя обижали, а это неправильно!

— Я видела, поэтому я тебе помогаю. Это правильно! — она радостно указала на небо, словно маленькое солнце во тьме. — Как великий герой в мультфильмах!

Сюй Хуайань помолчала несколько секунд и тихо сказала: — Но я тебя не знаю.

— Тогда давай познакомимся сейчас?

— Меня зовут Се Чжияо, — сказала она, доставая из сумки тетрадь и указывая на неё. — А тебя как зовут?

Слабый свет переулка падал на них. Под тусклым светом у девочки были красивые, блестящие глаза, в которых таилась надежда, которой она почти никогда не видела.

Она протянула ей руку, сияя улыбкой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение