Юные Император и Императрица
Позже Сянь Чжаои… о нет, теперь она Сянь Фэй. Сянь Фэй навестила меня во дворце Цифэн после свадьбы Императора и Императрицы.
Когда я увидела ее, я по-настоящему поняла, что значит быть из Семьи ученых, из Знаменитого клана. Эта нежная и изящная манера поведения, конечно, не шла ни в какое сравнение с моей, дикой девчонки из генеральского особняка.
Вдовствующая императрица действительно хорошо разбирается в людях!
Жаль, что этот маленький император Сяо Чусюань не разбирается в товаре.
Я предложила ей чашку чая. Она поблагодарила, но не собиралась пить. Слуг в комнате было мало. Сянь Фэй была немного высокомерной девушкой. Хотя с ней и произошел тот случай, она по-прежнему выглядела достойно и искусно. Видимо, в ее характере была внутренняя чистота и гордость.
Я почувствовала, что вокруг немного уныло, и сама заговорила: — Сестра Сянь Фэй, когда ты пришла во дворец, ты подверглась некоторому Несправедливому обвинению. К счастью, Его Величество все ясно увидел и восстановил справедливость для сестры.
Она ответила прямо: — Сестра, не нужно так говорить. Я знаю, кто меня подставил.
Мое сердце екнуло. Несправедливо! Неужели она думает, что это я?
Я ведь хочу лишь Гармонии во внутреннем дворце, а не чтобы внутренний дворец был таким же опасным и трудным, как двор. Я не Сяо Чусюань, почему я должна страдать?
Раз уж она так прямолинейна, мне пришлось быть такой же прямолинейной: — Сестра, должно быть, ты ошибаешься.
— Ошибаюсь? Разве это не наш добрый Император?
— А, а?!
Сянь Фэй фыркнула: — Императрица, при мне не нужно притворяться! Наши отцы принадлежат к фракции вдовствующей императрицы. Его Величество, конечно, не может терпеть меня. Я давно была готова. Хотя до прихода во дворец я восхищалась Его Величеством, но с первой ночи, когда Его Величество пришел в Юнхэ Гун, чтобы придраться… Хотя это и было ожидаемо, это полностью разрушило мои чувства восхищения.
— Тот, тот стражник?
Кто бы мог подумать, что, услышав о стражнике, Сянь Фэй сильно сплюнула: — Какой к черту стражник, это просто актер, которого нашел Его Величество! Иначе как бы он мог уронить платок сразу после того, как Его Величество вошел в дверь?!
Ох-ох-ох!
Вот какова истина!
— Ты…
— Госпожа, мы все люди вдовствующей императрицы. В будущем нас будут часто преследовать Его Величество. Госпожа, не нужно вести себя так Высокомерно. С древних времен те, кто во внутреннем дворце ведут себя Высокомерно, быстро умирают.
Она говорила так быстро, что я не успевала за ее ритмом.
Сказав это, она слегка поклонилась мне: — Госпожа, мне еще нужно пойти выразить почтение вдовствующей императрице. Я удаляюсь.
Я ошеломленно промычала «о», потеряв три души и семь ци.
Я погладила свою маленькую грудь и выпила несколько чашек чая, прежде чем успокоиться.
Наступила ночь. Сяо Чусюань пришел ко мне на ужин.
Я спросила его: — Ты сегодня ночуешь здесь?
Он закатил глаза: — Что?
— Неудобно?
— Нет, — я осторожно пила чай, не смея его обидеть.
— Утром к тебе приходила Сянь Фэй?
Я кивнула.
— Она сказала тебе, что это Я подстроил?
Мои палочки для еды упали на пол.
Сяо Чусюань лишь вздохнул, наклонился, поднял палочки и взял другую пару, чтобы передать мне: — Это не Я.
Я смотрела на него.
Он казался очень расстроенным. Он встал, хотел погладить меня по волосам, но убрал руку: — Я вспомнил, что у меня еще есть доклады, которые нужно рассмотреть. Сегодня вечером Я все же вернусь в Зал Цяньань.
Сказав это, он ушел один, одинокий.
Мое сердце было в смятении.
Как же обстоит дело на самом деле?
Наверное, никогда не узнаешь при свете дня.
В конце концов, в этом дворце не нужна правда, и нет недостатка в Несправедливых обвинениях.
Но с тех пор между нами с Сяо Чусюанем словно появилась преграда. Он по-прежнему часто приходил ко мне, по-прежнему общался со мной как обычно, но мне всегда казалось, что он Играет роль слишком усердно.
Мне не нравилось, как он себя ведет, и я всегда подталкивала его пойти к Сянь Фэй. В такие моменты он часто холодно смеялся, послушно покидал дворец, но шел не к Сянь Фэй, а возвращался в свой Зал Цяньань. А на следующий день во дворце появлялась новая красавица, Сянь Чжаои или кто-то еще.
Пусть так, мне все равно. Императорская неверность — это обычное дело. Еще когда я была совсем маленькой, я убедила себя: если я не могу изменить свою судьбу выйти замуж за Сяо Чусюаня, то нужно спокойно принять тот факт, что он никогда не будет принадлежать только мне.
Я по-прежнему жила своей жизнью, по-прежнему часто забиралась на стену Бэйман и сидела там, глядя на далекий карниз. Это был Цзинхуа Лоу, о котором я мечтала, это было за дворцом, там была моя родина, о которой я скучала.
Но Императорская неверность превзошла мои ожидания. Придворные всегда старались всеми способами подсунуть Сяо Чусюаню женщин — своих дочерей, дочерей родственников, даже дочерей близких друзей и певиц, которых держали в своих особняках.
Каждая из этих женщин, которых постоянно присылали, казалось, несла на себе какую-то миссию.
Но Сяо Чусюань с годами становился все умнее. Ни к кому из фракции вдовствующей императрицы он даже не прикасался.
Что касается его собственной фракции, тех, кого он продвигал, то женщины, присланные этими чиновниками, получали больше благосклонности. А тех, кто Становился высокомерным из-за чрезмерной благосклонности, он понижал в титуле их наложниц… Власть над жизнью и смертью, все зависело от одной мысли Императора.
Только тогда я поняла, что юный Император давно перестал быть неуверенным, как в начале своего правления. Наоборот, он стал искусен в государственных делах, мудр и доблестен.
Сяо Чусюань, этот юный Император, оперился.
Но вдовствующая императрица Чжаоцы не передала власть Императору, как ожидалось, а по-прежнему правила из-за занавеса. Говорят, на одной горе не может быть двух тигров, но эти двое унаследовали одну и ту же Высокомерность, из-за чего отношения между Императором и его матерью постепенно отдалились, а Фракционная борьба при дворе усилилась.
Жизнь во внутреннем дворце всегда была очень спокойной, тихой, как неподвижное озеро, глубокой, как море, не видящее солнца. Единственное оживление, пожалуй, было связано с постоянно умирающими во дворце белоснежными почтовыми голубями. Они прилетали во внутренний дворец из особняков придворных чиновников и умирали по-разному.
И я всегда думала, что, вероятно, в этом внутреннем дворце судьба Отвергнутых всегда приводит к одному концу.
И тогда моя слабость усилилась. Я лишь улыбалась тем наложницам, которые относились ко мне без должного почтения, и не наказывала их.
Мне было их жаль, они были так же жалки, как и я.
С возрастом Сяо Чусюаня и ростом власти Императора Фракционная борьба при дворе усилилась. В зависимости от взглядов на Бэй Ци, двор разделился на две основные фракции: сторонников мира, поддерживающих вдовствующую императрицу Чжаоцы (Фракция мира), и сторонников войны, поддерживающих Императора (Фракция войны).
Конечно, было много мелких фракций, например, "восточная" фракция и "западная" фракция, но эти две фракции были частью истории Фракционной борьбы в начале династии. В то время мы с Сяо Чусюанем были еще юны, и только вдовствующая императрица Чжаоцы участвовала в интригах.
Госпожа часто говорила мне, что раз уж Южный край был объединен без единого выстрела, то войны, которые не были выиграны на поле боя, должны быть выиграны при дворе. Если кровь, пролитая ради объединения, не была пролита на поле боя, то она должна быть пролита при дворе.
Теперь при дворе сменилась династия, Фракционная борьба продолжается, просто с новыми противоречиями.
Но моя хорошая подруга Сянь Фэй была недовольна моим трусливым поведением: — Я знаю, что ты используешь ситуацию, чтобы отдалиться от нашего доброго Императора, чтобы показать свою преданность вдовствующей императрице. Но твоя семья изначально была из Фракции мира, из фракции вдовствующей императрицы. Более того, твой отец командует большой армией. Даже если бы ты не отдалилась от Его Величества, вдовствующая императрица все равно защитила бы тебя. А Его Величество, к тому же, глубоко к тебе привязан. Твое положение во внутреннем дворце очень прочно. Зачем делать то, что не приносит благодарности?
Я лежала с закрытыми глазами на солнце, не успев высказать свое мнение по поводу ее слов, как Цзинхуа, которая была слишком болтлива, уже начала защищать свою госпожу: — Госпожа Сянь Фэй шутит. Императрица — это Императрица Минъи, пожалованная самим Его Величеством, и отношения Императора и Императрицы очень хорошие! И наша госпожа, как хозяйка внутреннего дворца, занимается только делами внутреннего дворца. Какое отношение к нашей госпоже имеют дела двора?
Сянь Фэй рассмеялась: — Значит, я стала той, кто сеет раздор?
Я изначально не могла уснуть, но, услышав их разговор, подумала, что они хотят, чтобы я рассудила, и тогда я смогла крепко заснуть.
В этот момент нежный голос Шуйюэ, словно вода, донесся до заднего двора: — Цзинхуа! Как ты разговариваешь с госпожой Сянь Фэй?
И еще, госпожа Императрица так крепко спит, а ты даже не принесла ей одеяло, чтобы укрыть. Куда делась твоя обычная сообразительность? Все силы уходят на препирательства с госпожой? Какая невоспитанная служанка! Немедленно принеси одеяло госпоже Императрице!
Цзинхуа, кажется, ушла, и остались только голоса Шуйюэ и Сянь Фэй: — Госпожа Сянь Фэй, Цзинхуа избалована госпожой Императрицей. Ваше драгоценное тело, госпожа, не стоит расстраиваться из-за служанки, это не стоит того.
Сянь Фэй ушла. Я лежала с закрытыми глазами и не видела ее выражения лица.
Шуйюэ тихонько сказала мне на ухо: — Госпожа, Сянь Фэй ушла.
Я медленно открыла глаза. Солнце было слишком ярким и слепило.
Цзинхуа снова вышла из-за двери: — Госпожа, кому вы верите, словам Сянь Фэй или словам Его Величества?
Я смотрела на солнце. Солнце вызвало у меня слезы. Действительно, надежда — источник страданий.
Я подняла руку, чтобы прикрыть глаза, и спросила ее: — Ты можешь узнать правду?
Цзинхуа сказала: — Нет…
Я снова спросила ее: — Тогда у тебя есть хоть какая-то идея, как узнать правду? Хотя бы одна зацепка?
Голос Цзинхуа ослаб: — Тоже нет…
Я кивнула: — Вот почему я никому не верю.
Я императрица. С детства меня учили добродетели и женским качествам, а также "Луньюй" и "Мэнцзы". Я не чиновник, расследующий дела, у меня нет таких способностей. У меня бесчисленное множество служанок и евнухов, но и у них нет таких способностей.
Поэтому в холодном внутреннем дворце дела можно расследовать только догадками, бесконечными подозрениями. И тогда правильность или неправильность полностью зависят от личных обид и радостей. Но может ли то, что получено догадками, быть правдой?
Все хотят, чтобы другие были их пешками, подстрекая или сея раздор, не более чем используя подозрения других, чтобы достичь своих собственных целей, основанных на подозрениях.
Поэтому в этом дворце есть только Власть над жизнью и смертью и подозрения вышестоящих.
Хотя я бессильна изменить все это, я не хочу быть чьей-то Пешкой, которой управляют. Лучше выйти из игры и быть Преданным чиновником самой себе.
Я, Гао Цзяши, просто Флюгер, который качается в обе стороны. Мне все равно, принадлежат ли эти наложницы к фракции вдовствующей императрицы или к фракции Императора. Я хочу только Заботиться только о себе. Какое отношение их жизнь и смерть имеют ко мне?
Я жена из семьи Сяо, но я также дочь из семьи Гао. Я хочу только, чтобы мои Папа, Мама, Старшая сестра и Старший брат жили в мире и чтобы все их желания сбылись. Тогда, даже если они навсегда забудут меня во дворце, что с того?
По крайней мере, когда я устану, измучусь, расстроюсь, пока они там, я все еще готова быть Птицей в клетке.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|