Глава 6. Степенный брат и озорной младший брат (Часть 2)

Цзя Минь прижала платок к уголкам рта, а затем сказала: — В любом случае, ваши племянники побудут некоторое время в Гу Су, пусть они потом поиграют с тобой, а мы пока пойдем. Отдыхай, Ланьэр!

— Тетя, маленькая… тетя еще не подарила мне… — Цзя Ляню очень нравилась эта тетя Линь Лань. Раньше, когда он был дома, сестра Юань Чунь с ним не играла, а эта маленькая… тетя не капризничала, была милой и говорила очень интересно. Но почему подарок достался только брату?

Прежде чем младший брат успел договорить, Цзя Ху закрыл ему рот рукой и увел.

— Няня Сун, помогите мне потом попросить у брата письменные принадлежности. Если я снова встречу кого-нибудь из младших, у меня будет что подарить, — сказала Линь Лань приглушенным голосом, провожая их взглядом.

Няня Сун с улыбкой кивнула, подоткнула ей одеяло и по ее просьбе начала рассказывать сказку.

Линь Лань закрыла глаза. Она давно поняла, что в каждом возрасте нужно заниматься своими делами. Чтобы жить хорошо, нужно сначала приспособиться к жизни, а потом уже можно начать приспосабливать жизнь к себе.

Заявление Цзя Шэ от имени поместья Жун немного успокоило Линь Хая. Услышав, что тесть разгневался во дворце, и оба раза из-за слуг, он насторожился. Он не только лично подал прошение с признанием вины за ненадлежащее управление, но и снова тщательно проверил поместье.

Император уже знал обо всем. Хотя Линь Хай все еще чувствовал, что его сестра пострадала, он не мог больше ничего сказать и с готовностью принял извинения от семьи Цзя.

— Старший зять, вы знакомы с третьей ветвью семьи Ли?

Линь Хай сейчас был в трауре, но он все еще должен был отплатить за спасение сестры. Поэтому он прямо спросил об этом у Цзя Шэ, который был компаньоном Наследного принца.

Цзя Шэ кивнул: — Хуэр и Ли Лю из третьей ветви семьи Ли раньше были компаньонами для учебы третьего внука императора в Восточном дворце. У меня есть некоторые дружеские отношения с третьим сыном семьи Ли.

Линь Хай кивнул, а затем рассказал Цзя Шэ о том, как Ли Лю спас его сестру, и попросил Цзя Ху помочь доставить подарки в знак благодарности. В конце концов, молодым людям проще общаться.

Цзя Шэ взглянул на Линь Хая и кивнул. Для него это было пустяком. Но он немного удивился. Перед отъездом из столицы он видел, как третий сын семьи Ли говорил, что хочет отвезти жену и детей на родину, чтобы почтить память предков. Как он оказался в Гу Су?

— Значит, вы Ли Лю, Ли Юань Лян? — Цзя Ху, держа в руках щедрые подарки от тестя, постучал в дверь дома, соседнего с родовым поместьем семьи Линь. Войдя, он увидел неожиданного человека.

Ли Лю приподнял бровь, не ожидая увидеть этого скучного компаньона. — Здесь я Ли Юань Лян, — прямо сказал он.

— … — Цзя Ху некоторое время молчал, не зная, что сказать. Хотя Ли Лю был на несколько лет младше его, он обычно не мог его переспорить.

Ли Лю усмехнулся, находя его все таким же скучным. Даже его пухлый младший брат был интереснее. Он небрежно спросил: — Как сейчас эта девочка?

— Маленькая тетя Линь уже может сидеть. На лице… — Цзя Ху, видевший Линь Лань, естественно, рассказал все как есть.

Пока Цзя Ху говорил, придворный врач Ань, который делал иглоукалывание Ли Лю, внезапно издал звук «и». Ли Лю покосился на него, и тот продолжил.

Ли Лю знал Цзя Ху и понимал, что тот не проболтается о том, что пообещал. Поэтому он все еще мог использовать имя своего двоюродного брата и с готовностью согласился с идеей, чтобы придворный врач Ань снова осмотрел Линь Лань.

Цзя Ху доставил подарки и снова пришел в дом Линь с придворным врачом Анем. Вся семья Линь была очень благодарна за то, что третий внук императора смог прислать придворного врача Аня для лечения Линь Лань.

— Восстановление… очень хорошее. Скоро она полностью выздоровеет. Ваша юная госпожа, должно быть, очень послушная и рассудительная, раз так быстро поправляется! — сказал придворный врач Ань тихим голосом, нахмурив брови после осмотра, но смягчившись под выжидающим взглядом больших, распахнутых глаз Линь Лань.

Линь Лань широко улыбнулась этому обходительному придворному врачу. Хотя духовный источник действовал на нее очень медленно, на самом деле он был невероятно эффективен.

— Дедушка Ань, я каждый день послушно пью лекарство и не двигаюсь без надобности.

Отек на лице Линь Лань уже полностью спал, и синяки почти исчезли. Она посмотрела в зеркало: ее внешность не отличалась от того, как она выглядела в двух предыдущих жизнях.

Поэтому она протянула руку, обхватила теплую и мягкую ручку ребенка и, взяв милого золотого кролика, положила его в руку придворному врачу Аню. — Моя мать, брат и невестка в последнее время не очень хорошо себя чувствуют, — сказала она очень послушно. — Дедушка Ань, вы такой замечательный, не могли бы вы их осмотреть? Я заплачу вам за прием.

Придворный врач Ань, держа в руках золотого кролика, еще хранившего тепло тела девочки, и видя, как она боится, что он откажется, улыбнулся: — Лечить людей — мой долг. Поскольку плата за прием госпожи Линь уже внесена, я, конечно, не откажусь.

Линь Лань широко улыбнулась и жестом подозвала Линь Сяо Ши, Линь Хая и Цзя Минь.

Видя поступок дочери и сестры, члены семьи Линь почувствовали тепло в душе. Сюй Ши, вспомнив своего серьезного старшего сына и озорного младшего, очень им позавидовала.

Линь Лань сразу заметила зависть невестки Цзя и весело продолжила:

— И невестка Цзя? Она проделала такой долгий путь, чтобы навестить Ланьэр, ей тоже было нелегко!

Этот сайт без всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Степенный брат и озорной младший брат (Часть 2)

Настройки


Сообщение