Глава 8. Первый отказ

Чтобы выяснить, причастна ли ее двоюродная сестра к инциденту, Гу Янян решила использовать свои навыки слежки, отточенные в отделе тяжких преступлений. Конечно, чтобы не спугнуть подозреваемую, нужно было замаскироваться. Не слишком старо, не слишком молодо — лучший вариант — мужская одежда.

Перед шумным храмом никто не узнал в юноше Гу Янян.

Стоя за углом, Гу Янян элегантно обмахивалась веером. Ее взгляд, казалось, был прикован к лавке с глиняными фигурками, но на самом деле она наблюдала за Лю Чжэнь и Лю Сюйэр, которые молились в храме.

— О, Боже гор! Воздай по заслугам обидчикам нашей Сянъэр! — донеслись до Гу Янян безутешные рыдания пожилой женщины.

Гу Янян посмотрела в сторону и увидела женщину средних лет в простой одежде, которая совершала земные поклоны, приближаясь к храму.

— Тц-тц! Слышали? Вторая дочь семьи Чэнь сошла с ума!

— Правда? Когда это случилось?

Двое любопытных тихонько обсуждали новость рядом с Гу Янян.

— Ты разве не знаешь? Недавно ночью распутник пробрался в комнату второй дочери семьи Чэнь. Она и так была пугливой, а тут совсем потеряла рассудок.

Услышав о распутнике, Гу Янян навострила уши и подошла ближе к сплетникам.

— Да, весь город только об этом и говорит. Говорят, он мастер боевых искусств и побывал везде, от домов терпимости до домов простых горожан. Но самое интересное, что он смотрит только на женские плечи, не больше.

— Я еще слышал, что однажды он пробрался в дом семьи Сюй на западе города, к той старой деве, которая никак не выйдет замуж. Он только взглянул на ее плечи и уже собирался уходить, как Сюй Инъин бросилась к нему с объятиями и поцелуями. И знаешь, что он сделал? Сбежал!

— Не может быть! Распутник, а сбежал, когда ему предложили близость?!

— Вот именно! Странный он какой-то. Может, у него проблемы со здоровьем? Вдруг он… евнух? Кстати, я слышал, что на юге города…

Дальше мужчины начали обсуждать средства для повышения мужской потенции, и Гу Янян потеряла интерес к разговору.

Однако этот распутник ее заинтриговал. Смотрит только на плечи? За все годы работы в полиции Гу Янян с таким не сталкивалась. Ее любопытство разгорелось.

Внезапно у Гу Янян блеснули глаза. Она сложила веер и задумалась. Тайно следить за Лю Сюйэр — не лучший способ найти доказательства. Но если бы она могла вести расследование открыто, то быстро выяснила бы, почему оказалась ночью в таком безлюдном месте и как попала в гроб.

Похоже, единственный способ — стать полицейским! И сейчас для этого есть прекрасная возможность. Если она возьмется за дело распутника, то сможет официально начать расследование!

С этой мыслью Гу Янян радостно направилась в полицейский участок, где работал Гу Тан.

Она еще не успела постучать в дверь, как Сяо Лян, словно почувствовав ее присутствие, открыл ее.

— Дядя Сяо, отец здесь? — спросила Гу Янян, проходя внутрь.

Сяо Лян не узнал ее в мужском наряде и, нахмурившись, преградил ей путь: — Эй! Куда прешь? Это полицейский участок, а не проходной двор!

— Дядя Сяо, я к отцу, — сказала Гу Янян и снова попыталась пройти.

— У многих здесь отцы работают. К кому конкретно ты идешь? — спросил Сяо Лян с легким презрением.

— Мой отец — Гу Тан! — гордо заявила Гу Янян.

— Что за лгун? У Гу Тана нет сына! — скрестив руки на груди и высокомерно глядя на Гу Янян, сказал Сяо Лян.

Тут Гу Янян вспомнила, что переодета в мужчину. Она сорвала накладные усы, сняла шляпу, и ее волосы рассыпались по плечам. Улыбнувшись Сяо Ляну, она сказала: — Дядя Сяо, это я, Гу Янян!

Гу Янян заметила, как у Сяо Ляна дернулся уголок рта, а тело задрожало. Его голос мгновенно смягчился, и от прежней самоуверенности не осталось и следа: — Янян! Это ты! Я уже стар, глаза подводят, не сразу узнал. Ты не обижайся!

В этом городе можно было обидеть кого угодно, кроме Гу Янян, дочери Гу Тана.

Гу Янян похлопала Сяо Ляна по плечу и, вздохнув, сказала: — В наше время такое отношение к людям уже не в моде. Мы — слуги народа, и должны быть приветливыми. Подумай сам, те, кто приходит в участок, находятся в отчаянии, им нужна помощь. Твое хмурое лицо только усугубляет их страдания!

Сяо Лян, не совсем понимая, слушал ее рассуждения: — А как надо?

— Улыбайся! Будь доброжелательнее! Учись у меня! — сказала Гу Янян и показала пример.

Она слегка приподняла уголки губ, обнажив белоснежные зубы в безупречной улыбке, и нежно произнесла: — Уважаемый гражданин, чем могу вам помочь?

Видя, что Сяо Лян стоит как истукан, Гу Янян толкнула его локтем в бок. Сяо Лян тут же понял, сложил руки перед собой, встал, расставив ноги в форме буквы «Т», изобразил улыбку и пропищал: — Уважаемый гражданин, чем могу вам помочь?

— Не «чем могу вам помочь», это слишком грубо. «Чем могу вам служить». Будьте любезнее, говорите громче. И руки так не держите, не прикрывайте грудь. Взгляд! Взгляд должен быть приветливым, вы же не преступника допрашиваете! — Гу Янян терпеливо учила Сяо Ляна общаться с людьми.

Сяо Лян старательно повторял за ней. После десятка попыток Гу Янян, наконец, осталась довольна: — Ладно, продолжай тренироваться. А я пойду к отцу.

Войдя в участок, Гу Янян разочарованно вздохнула. Все ее прекрасные представления о полицейском участке, навеянные историческими сериалами, рухнули в одночасье.

Здание совсем не походило на те, что показывают по телевизору — никаких красных балок, черной черепицы и высоких стен. Убогое, ветхое строение, казалось, вот-вот развалится от сильного ветра.

— И как здесь вообще можно работать? — пробормотала Гу Янян.

— Что ты здесь делаешь? — Гу Тан сделал два шага вперед, прищурился и нахмурился. — Твоя болезнь, похоже, прогрессирует. Зачем ты надела мою одежду и пришла сюда?

Гу Янян взяла Гу Тана под руку, кокетливо улыбнулась и промурлыкала: — Соскучилась по папочке.

Оба невольно вздрогнули.

— Прекрати сюсюкать и говори нормально. Тебе опять нужны деньги? На! — Гу Тан достал из кармана кошелек и сунул его в руки Гу Янян. — А теперь иди домой! Это моя единственная приличная одежда, переоденься и верни ее мне, ясно?

— Мне не нужны твои деньги! У меня к тебе дело! — заявила Гу Янян, уже спрятав кошелек в карман.

— И какое же? — с тех пор, как Гу Янян нашли у гроба, она сильно изменилась. Теперь, когда она с серьезным видом заявила, что у нее к нему дело, Гу Тан насторожился.

— Папа, я слышала, что в городе появился распутник. Говорят, он смотрит только на женские плечи, — прямо сказала Гу Янян.

— Незамужней девушке не пристало интересоваться такими вещами. Иди домой, пока не помяла мою одежду, — Гу Тан выпроваживал Гу Янян за дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первый отказ

Настройки


Сообщение