Глава девятнадцатая: Укрыть меня от половины скитаний

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Его горло немного першило, холодный пот непрерывно выступал на лбу, но он все равно молчал, просто стоял у двери и холодно смотрел на человека снаружи, на того, чьи брови были похожи на его собственные — Гу Чэня.

Их брови вовсе не были похожи на брови Син-тяна Карандаша, как говорила Янь Жо; просто лицо этого человека было напряжено, и даже его густые брови выражали величие.

А Мо Сэнь, будучи психологом, постоянно держал на лице холодное выражение вне рабочих часов, и эти брови на его лице неожиданно делали его черты еще более заметными.

Мо Сэнь видел его впервые; он не раз видел его фотографии в газетах и в интернете, но вот так, воочию, видеть его стоящим перед собой — это было впервые в его жизни.

Мо Сэнь смотрел на Гу Чэня взглядом прохожего, без малейшего колебания в глазах.

А Гу Чэнь, глядя на человека перед собой, думал, что это его сын от самой любимой женщины, и не мог сдержать радости, его сердце бешено колотилось.

Ещё когда он поручил Ян Чжицзе провести расследование, он видел его фотографии, но это были выпускные снимки из университета или старшей школы, и лицо на них неизбежно выглядело моложе; теперь, видя его, он смутно видел себя двадцати-тридцатилетней давности, и ему казалось, что он действительно сильно постарел.

— Если не будешь говорить, я закрою дверь, — нахмурился Мо Сэнь, но Ян Чжицзе остановил его движение к двери.

— Я Гу Чэнь.

Как только эти слова сорвались с его губ, Гу Чэнь пристально посмотрел на Мо Сэня.

Однако Мо Сэнь лишь на мгновение замер, а затем, не выражая никаких эмоций, снова попытался закрыть дверь. Гу Чэнь вдруг выпалил: — Я твой отец. — Как только он это сказал, Гу Чэнь почувствовал некоторое раздражение. Хотя он никогда не общался с этим сыном, ему было нетрудно понять его недовольство; теперь, так легко выложив правду, он только сам себя поставил в неловкое положение…

Действительно, услышав эти слова, Мо Сэнь посмотрел на Гу Чэня с полуулыбкой, и в его голосе прозвучало такое отчуждение, что у Ян Чжицзе, стоявшего рядом, тут же ёкнуло сердце. — Господин Гу очень любит шутить. Разве кто-то не знает, что в столичной семье Гу есть только одна старшая дочь?

— А у меня с рождения не было отца. Как же господин Гу может быть моим отцом?

Ян Чжицзе молчал; он ясно понял, что Мо Сэнь вовсе не рад приходу Гу Чэня как отца.

А Гу Чэнь, смущённый словами Мо Сэня, потерял всю свою обычную решительность и проницательность, которые проявлял на деловой арене…

Дождь барабанил по крыше, и пронизывающий холодный ветер казался колючим.

Гу Чэнь смутно помнил, как спускался вниз; он только слышал, как Мо Сэнь сказал: «Не приходи больше ко мне…»

Дождь шёл с перерывами, очень сильный, небо было невероятно тёмным. Мо Сэнь смутно смотрел вниз из-за стеклянной стены, едва различая неясный силуэт.

Спина Гу Чэня, когда он уходил с крыши, была такой напряжённой, что даже казалась измождённой.

Такой Гу Чэнь, который заправлял на рынке, такой Гу Чэнь, которого глубоко любила его мать, перед ним был всего лишь обычным человеком.

В этот момент он очень скучал по Янь Жо.

Телефон завибрировал на журнальном столике; он сел на диван, и из трубки послышался мягкий и слабый голос: — Приди и побудь со мной. — Он вздрогнул, удивившись её редкой властной интонации, но всё же слабо улыбнулся: — Хорошо.

Некоторые люди подобны древнему опиуму: пока не попробуешь, кажется, что ничего особенного, но стоит попробовать, и возникает зависимость, от которой невозможно остановиться. Именно таким смыслом Янь Жо обладала для Мо Сэня.

Как только машина Мо Сэня отъехала, кто-то из машины вдалеке доложил Шангуань Шану по телефону.

Сюй Шиминь, приехав в старый особняк Шангуань, увидел в гостиной Шангуань Шана, разговаривающего по телефону, и Хуан Яньчжи, который всё ещё боролся с взломом компьютерной программы.

Шангуань Шан, разговаривавший по телефону у окна, повернулся, увидев его возвращение, и убрал телефон, обратившись к обоим: — Как раз вовремя, А-Минь вернулся, так что я расскажу вам кое-что.

— Говори, — Хуан Яньчжи не поднял головы, лишь ответил.

— Слушайте, Гу Мэйжань прибыла в город Цзян.

Как только эти слова прозвучали, взгляды троих пересеклись в воздухе; некоторые вещи им всё равно предстояло сделать, и время пришло — ни рано, ни поздно, а именно сейчас.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Укрыть меня от половины скитаний

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение