Глава шестнадцатая: Укрыть меня от половины скитаний

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Сюй Шиминь вернулся в компанию Шангуань Шана. Войдя, он сразу направился к шкафу в офисе, достал текилу, налил в стакан и залпом выпил.

— Это текила, а не молоко, — Шангуань Шан равнодушно взглянул на Хуан Яньчжи, который уже больше часа бездельничал, но обратился к Сюй Шиминю, державшему стакан с алкоголем.

Сюй Шиминь прервал движение, которым собирался продолжить наливать, и сдавленно расстегнул пуговицы пиджака, откинувшись на диван. Ему казалось, что отопление в офисе включено слишком сильно. — Что сказала Чэн Няньань?

Хуан Яньчжи нахмурился и наконец открыл ноутбук перед собой, его пальцы застучали по клавиатуре.

— Лентяйничать тоже нужно в меру, это он очень хорошо знает, — сказал Хуан Яньчжи. — Что ты хочешь, чтобы сказала нежная и хрупкая девушка? Хм, но когда она улыбается, она очень похожа на Жо Жо. — Закончив, он многозначительно взглянул на раздраженного Сюй Шиминя, его губы едва заметно изогнулись в равнодушной улыбке.

Хуан Яньчжи говорил, но его руки ни на секунду не прекращали работать. Когда на экране компьютера появилось требование пароля для входа в программу, он раздраженно выругался. Это уже в третий раз: эта программа застревала на этом месте, не давая продвинуться ни на полшага, независимо от того, какой метод он использовал.

В его глазах быстро мелькнуло восхищение. Он не ожидал, что в семье Гун есть такой компьютерный гений, который создал программу, которую даже он не мог взломать...

В огромном офисе послышался лишь презрительный смешок Сюй Шиминя, который тихо произнес четыре слова: — Переоценивать свои силы.

Шангуань Шан поднял голову, взглянул на Сюй Шиминя, и в его глазах мелькнула необъяснимая тревога. Оставалось лишь надеяться, что все закончится хорошо.

Он встал и подошел к панорамному окну. Глядя вниз с восемнадцатого этажа, он видел, что пейзаж, хоть и красивый, со временем становился скучным.

Тем временем Мо Сэнь, проведя некоторое время с Янь Жо и отвезя ее домой, сам вернулся в свое будущее долгосрочное жилище — на верхний этаж Района 70.

Мо Сэнь испытывал необъяснимое отторжение к отелям. Даже если там все было гостеприимно и уютно, ему это не нравилось. Поэтому после расставания с Ся Цзы он, прожив в отеле всего несколько дней, переехал в Район 70.

Маленькая квартира-студия на крыше 29-го этажа корпуса B Района 70 была куплена его университетским другом Сун Цзайцином. Когда Мо Сэнь впервые приехал сюда, Сун Цзайцин уже все прибрал и даже сделал небольшой ремонт. Даже Мо Сэню тогда это место очень понравилось. И вот, спустя целый год, он впервые ступил сюда.

Верхний этаж представлял собой открытую террасу, на которой располагалась единственная маленькая квартира-студия, подходящая для проживания одного человека.

Год назад, по неизвестной причине, Сун Цзайцин поспешно уехал за границу. Перед отъездом он передал Мо Сэню ключи от комнаты и незаметно переоформил право собственности на его имя. В последние полгода связаться с ним стало крайне сложно.

Стоя на крыше, Мо Сэнь оглядел безлюдную террасу. Пол и сиденья были покрыты слоем пыли, а сциндапсус в темном углу, наоборот, прекрасно разросся, его ветви достигали навеса, защищающего от солнца и дождя.

Он слегка наклонился и откинул коврик перед дверью — ключ, как и ожидалось, был на месте.

Поскольку более года здесь не было людей, квартира казалась совершенно безжизненной, и в момент открытия двери нахлынул запах запустения.

Не тратя времени на осмотр квартиры, Мо Сэнь поставил купленные в супермаркете чистящие и дезинфицирующие средства, а также другие принадлежности, снял пальто, сдернул белые покрывала с мебели, засучил рукава и тщательно убрал всю комнату, сложив весь ненужный мусор в мешки на крыше. У него была сильная мизофобия.

На самом деле, трудно представить, чтобы такой взрослый мужчина так ловко и даже приятно справлялся с домашними делами.

В Цзянчэне зажигались огни, и в квартире горел тусклый желтый свет.

Остановившись, Мо Сэнь достал сигарету и расслабленно прислонился к стене. В стекле отражался его холодный и суровый силуэт.

Его бесстрастные глаза туманно смотрели на мерцающие огни города за окном. Он вдруг вспомнил, как много лет назад хрупкая фигура его матери внезапно упала под такими же огнями. После этого он начал курсировать между школой, больницей и кафе, где подрабатывал.

Как бы он ни старался, мать все равно покинула его, продержавшись всего три месяца. Это было самое темное и отчаянное время в его жизни.

Тогда ему было всего семнадцать лет. Он скитался по городу с матерью, рано научился читать по лицам людей и был намного более рассудительным, чем его сверстники.

Слово «отец» он шептал лишь в тишине ночи, наедине с темнотой комнаты. Тогда он много раз повторял эти два слова, беспокоясь, что если отец однажды найдет его, он не будет знать, как правильно произнести их.

Для мальчика отец в этом мире — его единственный герой, но его герой никогда не участвовал в его жизни.

Сун Цзайцин однажды сказал, что Мо Сэнь — легко спящий волк. По своей природе он спокоен и мудр, но добровольно согласился работать скромным психологом в больнице и тратить время впустую с нелюбимой женщиной.

Он был слишком самостоятельным, или же слишком скрытным, так что даже Сун Цзайцин, выросший в большом дворе и привыкший к жизненным бурям, не мог понять, о чем он думает.

Сун Цзайцин и Мо Сэнь были однокурсниками и жили в одной комнате общежития. Казалось бы, они должны были быстро сблизиться, но оба были равнодушными натурами и в общежитии почти не разговаривали. Позже они по-настоящему сблизились благодаря мероприятию, организованному факультетом, которое проверяло степень взаимопонимания между соседями по комнате. Само по себе это не было чем-то привлекательным, но настоящим стимулом был денежный приз: шесть тысяч юаней за первое место для комнаты-победителя.

В то время Мо Сэнь стабильно получал стипендию и каждый день курсировал между университетом и подработкой в кафе, но эта значительная сумма в три тысячи юаней на человека составляла целых два месяца его зарплаты.

Возможно, потому что они принадлежали к одному типу людей, и даже их методы ведения дел были необычайно схожи, поэтому, когда они одновременно появились друг перед другом с регистрационными формами, они невольно замерли, а затем одновременно протянули руки в знак дружбы. И это рукопожатие заложило основу их глубокой мужской дружбы.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Укрыть меня от половины скитаний

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение