Глава десятая: Кто поцеловал мои глаза

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В конце Улочки Румян располагалось маленькое, уютное и тёплое кафе.

На следующее утро над городом взошло редкое тёплое солнце.

На Улочке Румян Ся Цзы чувствовала себя невероятно комфортно под лучами солнца. В такую прекрасную погоду любой другой человек не смог бы сдержать радости, ведь целая неделя дождливых дней могла довести кого угодно до того, чтобы «задыхаться от тоски».

Ся Цзы подумала, что, возможно, её заплесневевшее, оледеневшее сердце не сможет быть согрето и пропитано даже самым тёплым зимним солнцем.

На последнем курсе университета Мо Сэнь и Ся Цзы очень редко виделись, обычно всего один или два раза в месяц. Их свидания не были такими частыми, как у других пар, которые не могли оторваться друг от друга двадцать четыре часа в сутки. Они не ходили по магазинам и не смотрели фильмы. Вместо этого они каждый раз проводили целые послеобеденные часы в этом маленьком кафе, слушая фортепианную музыку, которую ставил владелец, читая принесённые с собой книги или занимаясь другими делами.

Это было самое счастливое время в её жизни, которое она никогда больше не сможет вернуть.

Тогда Ся Цзы была ещё молода, ей было всего около двадцати лет. Она глубоко любила Мо Сэня и была готова измениться ради него, принять жизнь, которую никогда раньше не знала.

Она также была глубоко уверена, что такой зрелый и ответственный мужчина, как Мо Сэнь, никогда её не бросит. В каждом её будущем, которое она себе представляла, присутствовал Мо Сэнь, и каждый раз, вспоминая об этом, она чувствовала себя счастливой, даже подсознательно игнорируя его обычную отстранённость.

Работа после выпуска лишила её времени для возвращения сюда. Она и представить не могла, что снова войдёт в это кафе при таких обстоятельствах. Стоя у входа, Ся Цзы горько и одиноко улыбнулась: — Ся Цзы, ты так жалка…

Столик номер семь находился в самом конце, у окна от пола до потолка. Когда Ся Цзы вошла, тёплые лучи солнца падали прямо на густые чёрные волосы Мо Сэня, которые были такими тёмными, словно их покрасили краской.

Взгляд Ся Цзы невольно опустился ниже, на его высокий нос, затем на чувственные тонкие губы. Говорят, мужчины с тонкими губами обычно «бессердечны». Вспомнив свои запутанные отношения, Ся Цзы внутренне посмеялась над собой, посчитав, что это утверждение абсолютно верно.

Мо Сэнь переехал из той квартиры позавчера и вчера позвонил ей, чтобы договориться о встрече здесь.

Мо Сэнь всегда был очень бдителен, и когда взгляд Ся Цзы упал на него, он уже заметил её присутствие.

Ся Цзы пришлось подойти и сесть напротив него.

— Давно пришёл? — Ся Цзы постаралась говорить спокойным тоном, не желая выглядеть слишком расстроенной.

— Только что. — Мо Сэнь беззвучно нажал на звонок, и вскоре официант принёс Мокко, который Мо Сэнь заказал заранее, и поставил его перед Ся Цзы.

Мо Сэнь не был особым любителем кофе и не был придирчив к нему, но Ся Цзы знала, что Мо Сэнь всегда пил только Манделинг.

Однажды она попробовала Манделинг, и его горечь не показалась ей чем-то особенным. В её глазах Манделинг был просто обычным горьким кофе.

И теперь Ся Цзы наконец поняла почему: только присущая Манделингу горечь могла помочь Мо Сэню постоянно оставаться в ясном сознании.

На мгновение они, казалось, замолчали, и атмосфера стала немного неловкой, или, точнее, только Ся Цзы чувствовала себя неловко.

Они были любовниками пять лет, но сейчас, сидя здесь, им, казалось, нечего было сказать друг другу.

— Я всегда восхищалась такими девушками: если они понимают, что мужчина не любит их по-настоящему, они могут сразу же расстаться без сожалений. Если бы я научилась быть такой девушкой несколько лет назад, возможно, сейчас у меня была бы счастливая семья.

Ся Цзы заговорила первой. Она не стала спрашивать Мо Сэня, почему на следующий день после того, как она предложила выйти за него замуж, он собрал свои вещи и без малейшего сожаления съехал из того дома.

Она также не обвиняла его в бессердечии и не показывала свою слабость слезами, как в прошлый раз.

Она вспомнила слова своей матери: слёзы действенны только перед мужчиной, который по-настоящему заботится о тебе; если он не любит, ты можешь выплакать глаза, но не получишь от него даже взгляда.

Выражение лица Мо Сэня было неопределённым. Перед Ся Цзы он чувствовал вину.

Его мать в одиночку вела скитальческую жизнь на самом дне этого общества. Его единственной мечтой было когда-нибудь иметь полноценную семью, не обязательно с огромным богатством или высоким, уважаемым положением в обществе, но чтобы в доме были дети, он сам и мать его детей. Появление Ся Цзы как раз удовлетворяло его желание.

По его плану, он ждал, пока Ся Цзы сама предложит выйти замуж.

Но что касается жизни, у него уже был тщательно продуманный план: как только наступит день рождения Ся Цзы, третье число одиннадцатого месяца по лунному календарю 2012 года, он сделает ей предложение, а затем они благополучно поженятся и заведут детей. Всё должно было идти по плану.

Однако, как бы хорошо он ни планировал свою жизнь, всегда могут быть неожиданности, и Янь Жо была единственной неожиданностью в его двадцатисемилетней жизни. Он даже не мог предвидеть, что в этом мире будет существовать человек, который будет «не давать покоя» Мо Сэню и которого он не сможет забыть.

Это был новый опыт: когда он не видел её, он чувствовал раздражение и беспокойство; когда он видел её, погружённую в воспоминания о прошлом, его сердце болело; когда он видел, как она отказывается от прикосновений всех, кроме него, он тайно радовался.

Он даже чувствовал себя немного извращённым, влюбившись в девятнадцатилетнюю девушку из поколения 90-х, которая страдала выборочной амнезией и бредом, и была на целых восемь лет младше его.

Он всегда «не показывал эмоций», и только он сам знал о своём беспокойстве.

Поэтому, когда Ся Цзы заговорила о браке, он подумал о той запланированной жизни, где были дети, мать его детей, он сам, но не было Янь Жо, которая была «в глубине души» его, и он запаниковал. Отсюда и раздражение, и недовольство. Как он мог позволить своей любимой девушке стать чьей-то женой, или даже матерью чьих-то детей?

— Ся Цзы, прости меня.

— Ты впервые извиняешься передо мной… — Ся Цзы выглядела спокойной, будто человек, чьи глаза были красными и опухшими от слёз несколько дней назад в спальне, была не она. Она прекрасно скрывала свою «высохшую печаль» глубоко в сердце, тихо бормоча.

— Я знаю, что это может показаться оскорбительным, но это последнее, что я могу для тебя сделать. — Мо Сэнь протянул Ся Цзы банковскую карту, в его глазах не было никаких эмоций.

Это было такое простое движение, но Ся Цзы чувствовала, что Мо Сэнь всё ещё так сильно её очаровывает. Увидев, что это банковская карта, она снова внутренне выругала себя за свою жалкую судьбу!

— Банковская карта? О, сколько там денег? Никогда раньше не видела.

Ся Цзы восхищалась собой, что могла так спокойно и легкомысленно усмехнуться.

— Пятьсот тысяч.

— Пятьсот тысяч? Пятьсот тысяч за пять лет, не думала, что я, Ся Цзы, так дорого стою!

— Ся Цзы, ты прекрасно знаешь, что я не это имел в виду. — Мо Сэнь нахмурился, недовольный её тоном.

— Мм, конечно, знаю. Карту я взяла. Не волнуйся, я скоро съеду из того дома, а потом отправлюсь в путешествие. Не волнуйся, я не буду тебя преследовать, не буду разыгрывать «драму о безумной любви», ожидая твоего возвращения, и больше не буду мешать твоей жизни. Не волнуйся, я полностью забуду тебя… — Ся Цзы больше всего боялась, когда Мо Сэнь злился, и бессвязно бормотала, скрывая своё притворство. Она знала, что Мо Сэнь прощается с ней.

— Ся Цзы, тебе будет лучше, если ты меня забудешь.

— Я забуду тебя…

— Прощай.

— Я знаю, что это прощай навсегда… — тихо ответила Ся Цзы.

Мо Сэнь встал, его глубокие глаза пристально посмотрели на Ся Цзы, но он так ничего и не сказал, молча выйдя из кафе.

Как только он ушёл, даже солнечный свет, казалось, ушёл вместе с ним.

Кофе напротив тихо дымился. Ся Цзы подумала, стоит ли ей, как брошенным женщинам в фильмах, разыграть фарс, чтобы вызвать сочувствие посторонних?

Она опустила голову, крепко сжала чашку кофе, и только тогда обнаружила, что её пальцы ледяные. В забытьи она поднесла чашку ко рту, и как только сделала глоток, не смогла сдержать слёз. Вкус Мокко наполнил её язык, он был немного горьковатым, раздражая её вкусовые рецепторы.

Его фигура постепенно исчезла из виду, и только тогда Ся Цзы опустила голову, позволяя слезам «хлынуть из глаз».

Мо Сэнь, ты никогда не знал, что я больше всего люблю не Мокко, а Капучино…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Кто поцеловал мои глаза

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение