Первая глава (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Косые лучи солнца падали за его спиной, оранжевое сияние на белом халате выглядело ещё нежнее. Неизвестно, когда он пришёл, он тихо стоял там, словно покрытый золотым светом, прекрасный и туманный.

Фан Мяо была очень удивлена и быстро встала. Но, как и сказал Су Хуай, слишком долгое сидение на корточках привело к головокружению и слабости в ногах, и она споткнулась, устремившись прямо вперёд.

Ожидаемой боли не последовало, напротив, в локте ощутилось тепло.

Словно заранее подготовившись, Су Хуай поднял руку и поддержал её.

Фан Мяо неловко сжала его аккуратный, без единой складки рукав, оставив на нём несколько следов. Она хотела тут же отпустить его, как только встала на ноги, но Су Хуай крепко прижал её другой рукой.

— Не двигайся.

Безоговорочный тон заставил Фан Мяо послушаться. Она тут же остановилась, наблюдая, как Су Хуай из «человека-столба» превратился в «человека-костыля», помогая ей снова сесть на скамейку.

Температура на стыке зимы и весны была невысокой, но ладонь Су Хуая была очень тёплой, отчего ладонь Фан Мяо слегка вспотела.

— Сейчас ваше тело ослаблено, интенсивные физические нагрузки, конечно, исключены, но также следует избегать длительного сидения на корточках, быстрой ходьбы и других движений, влияющих на кровообращение, — сказал Су Хуай.

Фан Мяо хотелось то ли плакать, то ли смеяться. У неё проблемы с сердцем, а не с ногами, но перед специалистом она не смела перечить, поэтому послушно кивнула, давая понять, что всё поняла.

— ...

Су Хуай, казалось, хотел сказать только это, и, закончив, больше не открывал рта. Фан Мяо ждала продолжения, как раньше ждала наставлений от своего лечащего врача, но ничего не последовало.

На мгновение атмосфера стала неловкой.

Фан Мяо больше всего боялась неловкости. Она отчаянно напрягала мозг, пытаясь найти тему для разговора.

В такой ситуации разговор о болезни неизбежно привёл бы к темам жизни и смерти, что было бы слишком неуместно. Поговорить о погоде? Слишком скучно.

Поговорить о забавных школьных историях десятилетней давности? Судя по вчерашней реакции Су Хуая, он, должно быть, помнил её, но она не знала, сколько именно.

Фан Мяо немного подумала и всё же исключила этот вариант.

Что, если она будет долго рассказывать, а в ответ получит лишь: «Прости, я не помню»? Разве это не будет ещё более неловко, чем сейчас?

После долгих размышлений Фан Мяо решила начать с самого простого и реалистичного.

— Су... Хуай? — осторожно позвала Фан Мяо.

— Мм.

— Чувствую, что постоянно называть вас «доктор Су» как-то странно, поэтому я буду просто называть по имени, ладно? — Она почесала щёку, неловко начиная разговор. — Столько лет не виделись, вчера, когда я вас увидела, чуть не узнала.

Су Хуай посмотрел на неё, переспросил: «Правда?» — затем отвёл взгляд и равнодушно сказал: — Я тоже не ожидал, что мы снова встретимся вот так.

Казалось, он ответил на её слова, но в то же время был немного не на той волне.

Фан Мяо решила не обращать внимания и продолжила неловкий разговор: — Вы не отдыхали подольше на Новый год? Так рано вышли на работу.

— На дежурстве всегда нужны люди.

Фан Мяо с пониманием согласилась: — Да уж, всегда кто-то должен быть на посту. — Затем, словно что-то вспомнив, она засмеялась. — Если бы вчера не вы, я бы, наверное, не смогла так быстро прийти в себя.

Подумав об этом, она поняла, что их встреча тоже была случайностью.

Фан Мяо обычно проходила обследования в другой больнице. Вчера днём она делала покупки в торговом центре, когда вдруг почувствовала острую боль в сердце. Перед тем как потерять сознание, она нажала кнопку экстренного вызова, и скорая помощь вовремя прибыла, доставив её в ближайшую больницу.

И так совпало, что вчера дежурил Су Хуай.

Казалось, Су Хуай не принял «похвалу» Фан Мяо, его тон был ни высоким, ни низким: — Это наша обязанность.

Вежливый обмен вопросами и ответами.

Видя его такое спокойствие, Фан Мяо вдруг почувствовала, как из неё уходит напряжение.

Она была так взволнована, а он нет, и этот контраст заставил её осознать, насколько смешной была её осторожность.

Клубок нитей, который с момента их вчерашней встречи обвивал её сердце, наконец потерял направление, перестал медленно обвиваться вокруг сердца, а превратился в беспорядочный клубок, у которого не найти конца.

Она медленно выдохнула, в голове не было ни одной мысли.

Глядя на неподвижную бабочку, она неосознанно спросила: — Почему вы решили стать врачом? — Фан Мяо моргнула уставшими глазами. — Я помню, вы раньше говорили, что хотите заниматься физикой.

Тот юноша, который каждый раз получал почти максимальные баллы по физике и когда-то мечтал достичь успехов в исследованиях, после вступительных экзаменов в университет, скрыв от всех, поступил на клиническую медицину в Университет А.

В день объявления результатов поступления все выпускники вернулись в школу. Фан Мяо помнила, что их последний разговор тоже состоялся в тот день. Тогда она не успела спросить, и десять лет спустя ей всё ещё было любопытно, но она всё ещё боялась.

— Многие задавали мне этот вопрос.

Спустя долгое время Су Хуай медленно, медленно заговорил, словно действительно серьёзно отвечал на этот вопрос:

— Честно говоря, я и сам не знаю.

Прозвучал чистый голос, тон Су Хуая был таким же ровным, как и он сам.

— Если уж настаивать на одной причине, то, думаю, это спасение людей. Очень банальная и прямолинейная причина.

Сказав это, он посмотрел на Фан Мяо, его тёмные зрачки сквозь оправу очков смотрели прямо на неё, словно он повторял этот ответ бесчисленное количество раз, без малейшего волнения.

Фан Мяо с трудом выдавила улыбку и молча отвернулась.

Хотя его ответ был искренним и разумным, Фан Мяо чувствовала себя измотанной этой бессильной прямотой.

Как и весь этот разговор — бессильный и жалкий.

Воздух, казалось, стал разреженным, сердце снова наполнилось болью, и она задыхалась от удушающей боли.

Фан Мяо почувствовала, что ей трудно дышать, и попыталась встать, чтобы уйти. В тот момент, когда она медленно двинулась, те руки снова остановили её.

Су Хуай достал из кармана изящную подарочную коробку и положил её на ладонь:

— Я видел в истории болезни, что вчера у вас был день рождения. Это вам.

— Немного поздно, но... с днём рождения.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Вернувшись в палату, Фан Мяо осторожно открыла подарочную коробку.

Изящная чёрная коробочка, украшенная орхидеей, в центре которой лежало хрустальное ожерелье в форме бабочки.

Бабочка порхала, её прозрачные крылья сверкали под светом.

Фан Мяо вспомнила ту бабочку, которая сидела на скамейке сегодня днём.

Она тоже была очень красивой, совершенно белой.

Но из-за холода она не смогла найти убежище и умерла прямо у неё на глазах.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение