Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Иди сюда, завтракать.
— Только тогда Хэлянь Цин посмотрел на Цянь Сяоцзю. Увидев ее наряд, он никак не отреагировал, словно это было привычным делом.
Но только Цянь Сяоцзю знала, что Хэлянь Цин впервые видел ее в таком виде. Обычно в его присутствии она одевалась более нежно и женственно или же... вообще ничего не носила.
Хэлянь Цин не отреагировал, и Цянь Сяоцзю тихо вздохнула, не зная, было ли это разочарованием или облегчением от его безразличия.
Она села рядом с Хэлянь Цином и тихо поздоровалась со свекровью и золовкой:
— Мама, Юй’эр, доброе утро.
— Она проигнорировала мужа, что заставило Хэлянь Цина слегка приподнять бровь, но в конце концов он больше никак не отреагировал.
Тетушка Цянь тут же подала завтрак, поставив перед Цянь Сяоцзю миску грибной каши и несколько закусок.
Только тогда Цянь Сяоцзю заметила, что трое из них ели лапшу, а ей подали кашу.
Цянь Сяоцзю изначально не придала этому значения, но Вэй Цинъи холодно сказала:
— Не думала, что ты так «рано встанешь», поэтому не приготовила тебе.
Цянь Сяоцзю удивилась. Когда это ее свекровь стала что-то ей объяснять?
Еще больше ее удивило то, что свекровь умеет готовить.
— В детстве мы с братом больше всего любили лапшу с зеленью и жареным яйцом, которую готовила мама, так что, невестка, не ревнуй.
— Хэлянь Юй вдруг стала игривой и живой, но ее слова были намеренной провокацией.
Цянь Сяоцзю никогда не волновали ее слова. Всего лишь миска лапши, принадлежащая им троим — матери и детям, она, конечно, не возражала вмешиваться.
Увидев, что Цянь Сяоцзю никак не реагирует, Хэлянь Юй рассердилась. Эта женщина всегда выглядела так, будто ей «все равно». Действительно ли ей все равно?
Хэлянь Юй не верила!
Когда-нибудь она заставит Цянь Сяоцзю разорвать то всегда холодное и прекрасное лицо из-за нее самой.
— Я поел. — Хэлянь Цин вдруг отодвинул миску и тихо сказал.
Хотя в миске оставалась еще большая часть лапши.
Цянь Сяоцзю ела, опустив голову, она действительно была голодна, проголодалась еще посреди ночи. Хэлянь Цин заставлял ее делать то, что ей не хотелось, этот проказник в постели всегда был таким беспринципным.
— А-Цин... — Вэй Цинъи вдруг посмотрела на него. Возможно, все, что нужно было сказать, уже было сказано до прихода Цянь Сяоцзю, потому что Цянь Сяоцзю заметила, что атмосфера в столовой, когда она спускалась, была настолько странной, что ей стало холодно, а тетушка Цянь пряталась на кухне.
Хэлянь Цин уже встал. Услышав тихий возглас матери, он лишь безжалостно стоял и смотрел на нее сверху вниз, а спустя долгое время холодно ответил пятью словами:
— Я не стану вмешиваться.
Это был откровенный отказ.
Цянь Сяоцзю молча повторяла это про себя.
— Брат...
— Хэлянь Юй вдруг громко заплакала, и Вэй Цинъи тоже выглядела растерянной. Только Цянь Сяоцзю, как сторонний наблюдатель, безразлично ела свою кашу.
Хэлянь Цин застегивал манжеты, его роскошный костюм всегда сидел на нем необычайно хорошо.
Плач Хэлянь Юй, казалось, не имел к нему никакого отношения, и даже бледного лица Вэй Цинъи он, похоже, не замечал... Только тогда Цянь Сяоцзю поняла, что ее муж Хэлянь Цин был так безжалостен ко всем, а к ней... казалось, относился немного лучше.
— Кошечка, я ухожу, проводи меня до двери.
— Хэлянь Цин опустил взгляд на Цянь Сяоцзю. Услышав, как он ее позвал, Цянь Сяоцзю тут же встала и повернулась, чтобы последовать за Хэлянь Цином к двери.
Хэлянь Цин не любил называть ее по имени, но всегда любил звать ее, как маленького зверька — кошку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|