Глава 15

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Да, госпожа.

— Тетушка Цянь, немного испуганная, подошла и забрала две тарелки, на которые указала Цянь Сяоцзюэ: одна была со свининой по-сычуаньски, другая — со свининой с ароматом рыбы, обе были любимыми блюдами Цянь Сяоцзюэ.

Хэлянь Цин слегка изогнул уголки губ, наконец поняв, почему она только что отложила палочки.

Вэй Цинъи и Хэлянь Юй напротив больше ничего не сказали. Цянь Сяоцзюэ уже смягчила свой тон, и к тому же это происходило в присутствии Хэлянь Цина; если бы они продолжили говорить, то только навели бы на себя позор.

Хотя Хэлянь Цин редко бывал дома, расходы на прислугу в их Инъюйюане оплачивались главной ветвью семьи. Хэлянь Цин был занят своим бизнесом и редко уделял внимание дому. Когда Цянь Сяоцзюэ только переехала, она из-за потери памяти не умела вести хозяйство. Поэтому, когда Хэлянь Цин упомянул об этом, Вэй Цинъи отправила трех служанок, одного водителя и двух охранников, чтобы они присматривали за Инъюйюанем. До сих пор все расходы оплачивались главным домом, и разделение не было таким четким.

Сейчас финансовое положение Хэлянь Цина все еще не могло сравниться с положением главной ветви семьи Хэлянь.

Что касается бизнеса семьи Хэлянь, то это было своего рода средство к существованию, которое государство незаметно предоставило семье Хэлянь, когда красное первое поколение отошло от дел… В то время не каждый генерал мог получить такую возможность. В общем, это было потому, что в генах семьи Хэлянь была склонность к ведению бизнеса.

Вскоре еда была разогрета и снова подана.

Цянь Сяоцзюэ наконец снова взяла палочки и угрюмо принялась есть. За столом воцарилась редкая тишина, нарушаемая лишь звуками жевания.

Едва закончив есть, Цянь Сяоцзюэ, не успев снова отложить палочки, услышала, как Вэй Цинъи с тревогой на лице посмотрела на Хэлянь Цина и сказала:

— А-Цин, можем поговорить? В кабинете, дай маме полчаса…

— Мне кажется… у меня немного болит живот.

— Цянь Сяоцзюэ снова вовремя прервала свекровь, чем, конечно, вызвала ее гневный взгляд.

Однако, несмотря на свое неуклюжее актерское мастерство, Цянь Сяоцзюэ очень старательно скорчила гримасу, уткнулась в объятия Хэлянь Цина и издала очень несчастный звук:

— Муженёк, у меня живот болит… Отнесешь меня наверх, пожалуйста?

— Цянь Сяоцзюэ, ты…

— Младшая тетя Хэлянь Юй не выдержала. Это было явное унижение для них; зная, что им нужно поговорить, Цянь Сяоцзюэ осмелилась прервать их и отослать брата? Что она себе позволяет!

Цянь Сяоцзюэ действительно делала это намеренно, но это было по указанию самого Хэлянь Цина.

Хэлянь Цин редко просил Цянь Сяоцзюэ что-либо делать, поэтому, когда она это делала, она старалась изо всех сил.

В тот момент, когда Хэлянь Цин опустил голову, уголки его губ приподнялись. Он одним движением длинной руки обнял Цянь Сяоцзюэ и поднялся наверх.

— Брат!! — Хэлянь Юй гневно закричала сзади, но, как бы она ни топала ногами, главные герои не обратили на нее внимания.

Вэй Цинъи взяла стоявший рядом стакан с водой и с грохотом швырнула его на пол, вне себя от ярости:

— Эта женщина теперь что, совсем неблагодарная? Тетушка Цянь! Подойди сюда!

Тетушка Цянь дрожа подошла и почтительно встала рядом:

— Го-госпожа…

— Две другие служанки в доме теперь были присланы из главного дома, поэтому тетушка Цянь по-прежнему называла Вэй Цинъи так же, как и раньше.

— Что эта женщина делала все эти дни?

— Госпожа каждый день ходила по магазинам, посещала один-два клуба… А дома занималась цветами и травами. Господин тоже только сегодня вернулся…

— Тетушка Цянь, конечно, помнила, как в прошлый раз она предала госпожу и как госпожа ее тогда наказала. С тех пор госпожа, которая раньше очень ей доверяла, стала очень холодна и отчужденна, и она больше не осмеливалась делать ничего предосудительного.

Однако то, что она сказала госпоже сегодня, было правдой. Она знала распорядок дня госпожи, и он всегда был неизменным.

— У нее, оказывается, столько праздного времени, стала такой беззаботной дамой из высшего общества…

— Вэй Цинъи сжала кулаки. Она каждый день беспокоилась о делах семьи, а невестка, которую она взяла, не могла даже проявить сыновнюю почтительность. Мало того, сын полностью покровительствовал этой женщине, и она никак не могла попросить его о чем-либо для Сяо Юй.

— Мама, скорее придумай что-нибудь, мой брат так редко возвращается. Если мы не поговорим, в следующий раз меня просто арестуют…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение