Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Мужчина не стал долго смотреть на Цянь Сяоцзюэ. Под её вопросительным взглядом он легко разжал её слишком холодную руку и положил её под одеяло.

Хотя был знойный август, кондиционер в комнате был холоднее, чем её рука.

В глазах Цянь Сяоцзюэ мелькнуло разочарование… Если этот мужчина не был для неё кем-то важным, то кто же она на самом деле?

Куда ей теперь идти?

Кто мог бы ей сказать?

В её глазах сквозила лёгкая растерянность, и эта растерянность заставила мужчину, который уже отпустил её руку, снова протянуть её и нежно сжать её подбородок, вынуждая её поднять голову и посмотреть на него. Затем мужчина тихо произнёс:

— Я твой жених, ты даже это забыла?

Подушечки пальцев мужчины были немного грубыми, и кожа на подбородке Цянь Сяоцзюэ слегка болела от их прикосновения.

Но она была так ошеломлена его ответом, что забыла даже о боли в подбородке.

— Жених?

Как она могла в это поверить! Этот… необыкновенный по внешности и ауре мужчина — её жених?

Она его невеста?

Да, она всё забыла, но она не была глупой. Никакие жених и невеста не ведут себя так, как они… Её недоверие было слишком сильным, и даже если она не произнесла ни слова, он понял её мысли.

Он не торопился, а медленно посмотрел на неё и сказал:

— Мы редко проводили время вместе, но мне нет нужды обманывать тебя насчёт того, что мы жених и невеста. В конце концов… никто не станет выдумывать себе жену.

Его смысл был очевиден: разве такой выдающийся мужчина, как он, нуждался бы в обмане, чтобы заполучить жену?

Конечно, это было невозможно. Цянь Сяоцзюэ верила, что если он просто пошевелит пальцем, целая толпа женщин выстроится в очередь, чтобы он взял их в жёны, и все они будут из хороших семей, с прекрасной внешностью, а не такие, как она… человек, который даже забыл, кто он.

— Тогда хорошо… скажи мне, сколько мне лет?

Как меня зовут?

Кто ещё есть в моей семье?

Когда мы… обручились?

И как мы… оказались вместе?

Глядя на этого мужчину, она не могла спросить: «Как мы полюбили друг друга?» Его холодный вид не давал ей представить, что он мог бы её полюбить.

Она никак не могла об этом подумать.

Мужчина ослабил пальцы, отпустив подбородок Цянь Сяоцзюэ. Пока Цянь Сяоцзюэ внутренне усмехалась: «Конечно, он лжец», он снова осторожно просунул руку под одеяло и взял её уже немного согревшуюся руку.

Цянь Сяоцзюэ дёрнулась, пытаясь снова отдёрнуть руку, но он снова сжал её, ещё крепче и решительнее, чем в прошлый раз.

Цянь Сяоцзюэ смотрела на него, но он совершенно спокойно смотрел на неё, казалось, ничуть не тронутый её взглядом, и лишь ещё более равнодушно сказал:

— Тебе двадцать лет, и я всё это время ждал тебя.

«Я всё это время ждал тебя…» В голове Цянь Сяоцзюэ промелькнуло понятие «законный возраст для вступления в брак для женщин не должен быть ниже двадцати лет», и её лицо тут же покраснело. Значит ли его слова, что… он ждал, пока она сможет выйти замуж?

Цянь Сяоцзюэ не знала, насколько она была прекрасна и соблазнительна в этот момент, даже лёжа в постели с немного растрёпанными волосами: кожа её была бела, как снег, волосы черны, как тушь, щёки нежны, как цветы вишни, а пуговицы на воротнике больничной рубашки были слегка расстёгнуты, открывая едва заметные, сверкающие ключицы.

Мужчина отвёл взгляд от её воротника, ещё крепче сжал её руку, затем, немного помолчав, медленно продолжил:

— Ты сирота, у тебя нет семьи.

Мы познакомились в одну неспокойную ночь. Я неустанно преследовал тебя, загоняя в тупик, а затем ты приняла моё предложение руки и сердца.

Цянь Сяоцзюэ нахмурилась. Он говорил быстро и решительно, словно рубил сплеча, и его формулировки были немного странными. Она не знала, правда это или ложь, но ей казалось, что у него нет причин обманывать её. Нахмурившись, она снова спросила:

— А моё имя?

И твоё имя?

— Меня зовут Хэлянь Цин… А тебя — Цянь Сяоцзюэ.

Цянь Сяоцзюэ… Ей действительно казалось, что это имя необъяснимо знакомо.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение