Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
У ворот строго охраняемой виллы два охранника почтительно отдали честь медленно въезжающему в «Юаньюань» автомобилю.
Цянь Сяоцзюэ в машине, не отрывая взгляда от дороги, вела свою машину в солнцезащитных очках. Когда красный Феррари надежно остановился в гараже, мужчина в черном немедленно подошел и открыл ей дверь.
Цянь Сяоцзюэ вышла из машины, ступая на десятидюймовых каблуках с черным кожаным леопардовым принтом, сняла солнцезащитные очки, передала ключи открывшему дверь мужчине в черном и холодно приказала: «Перенеси все из багажника и с заднего сиденья в мою спальню».
— Есть, госпожа.
Цянь Сяоцзюэ с безразличным выражением лица вышла из гаража, пошла по дорожке к парадной двери дома, вошла в прихожую и сняла туфли на каблуках.
— Госпожа, вы вернулись.
Служанка тетушка Цянь поставила тапочки Цянь Сяоцзюэ перед ее ногами, Цянь Сяоцзюэ слабо «гм»-кнула, надела удобные тапочки и вошла.
— Госпожа, вы хотите принять ванну или выпить послеобеденный чай?
Тетушка Цянь следовала за Цянь Сяоцзюэ, как обычно, спрашивая ее.
— Принесите мне чашку капучино в комнату.
— Есть.
— Заварите чай из цветов и отнесите в оранжерею.
— Есть.
— Затем, — Цянь Сяоцзюэ, собираясь подняться наверх, обернулась к тетушке Цянь, которая тоже собиралась следовать за ней, и холодно приказала:
— Больше не поднимайтесь и не беспокойте меня.
Тетушка Цянь почтительно опустила голову и покорно ответила: «Есть, госпожа».
Цянь Сяоцзюэ отвернулась. Даже если в ее глазах мелькнет страх, на этот раз она не попадется на ее уловку.
Она ясно помнила, чем закончилось ее последнее предательство... С тех пор она поклялась больше не доверять никому в этом доме, даже если это ее собственный дом.
Вернувшись в роскошную, но неуютную спальню, и увидев, что Сяо Чжао уже перенес все вещи, Цянь Сяоцзюэ лишь тогда почувствовала легкое удовлетворение.
Сняв с себя черную кожаную куртку, расстегнув пуговицы белой рубашки, она по пути в гардеробную не забыла снять джинсы, которые обтягивали ее ноги.
Через несколько минут Цянь Сяоцзюэ вышла в белом платье, волосы были аккуратно собраны сзади. Ее нежный и скромный вид совершенно отличался от ее недавнего холодного и стильного образа. Казалось, она стала совсем другим человеком.
На полу лежали сумки, а также четыре горшечных растения, которые она с трудом достала сегодня, два из которых еще не цвели.
Одна черная роза, одна синяя роза, две орхидеи-лотоса.
На журнальном столике уже стоял заваренный капучино. Цянь Сяоцзюэ сначала сделала глоток, затем поставила чашку, без труда наклонилась и подняла две розы в горшках, повернулась и вышла из комнаты.
В конце коридора была деревянная лестница, по которой можно было подняться на террасу. Стеклянная оранжерея на террасе и даже пространство снаружи были заполнены ее любимыми растениями. Некоторые из них цвели, ярко распускаясь на ветвях, другие еще были в бутонах, как эти две, что она держала в руках.
Осторожно поставив две розы в горшках на уже освобожденное место в оранжерее, Цянь Сяоцзюэ хлопнула в ладоши и с удовлетворением улыбнулась.
Это было самое редкое выражение ее лица за весь день. Каждый раз, когда она так улыбалась, ее муж не мог удержаться, чтобы не поцеловать ее, или крепко обнять ее и холодно предупредить: «Не смей так улыбаться другим мужчинам!»
Он всегда был таким властным, а она всегда была бессильна перед ним.
Цянь Сяоцзюэ была очень красива, настолько, что у нее не было ни одного друга.
Когда она улыбалась, ни один цветок в этой оранжерее не мог сравниться с ней. А когда она не улыбалась, то, просто стоя там, ее всегда можно было принять за цветок Тянь-Шаньского снежного лотоса.
Как могла женщина быть такой красивой, такой совершенной? Это были совершенно не преувеличенные прилагательные.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|