Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цянь Сяоцзю очнулась от воспоминаний, её пышные волнистые волосы, словно морские водоросли, уже высохли.
Она отложила фен, медленно поднялась, взяла лежавший рядом вязаный свитер и накинула его, затем не спеша вышла из комнаты и спустилась вниз.
После того как она поверила словам Хэлянь Цина, они быстро зарегистрировали брак, а затем провели простую свадебную церемонию в небольшой часовне.
Они не пригласили ни одного его друга или даже члена семьи; единственными гостями, помимо них самих, были священник и две молодые монахини.
Вначале он оставил её, всё ещё ничего не знающую об этом городе, о себе самой и о нём как о муже, в одной квартире. Цянь Сяоцзю сама училась, как делать покупки, готовить, смотреть телевизор, как жить… Через полмесяца он снова появился и привёз её на эту виллу, а затем сказал ей, что их будущий дом будет здесь.
Только тогда она узнала, что её муж был влиятельным человеком из знатной семьи, а также выдающимся молодым предпринимателем.
И вот, она встретилась с его семьёй.
Как и сегодня вечером, хотя, по сравнению с сегодняшним вечером, та сцена могла быть описана как «настороженное наблюдение» и «настоящая катастрофа».
Свекровь и младшая тетя (со стороны мужа) сидели на диване, надменно глядя, как она спускается по лестнице. Цянь Сяоцзю вдруг вспомнила, как три года назад, когда Хэлянь Цин привёл её на эту виллу, а в гостиной сидела целая комната людей, она испытала ужас и страх.
В то время Хэлянь Цин не видел свою молодую жену полмесяца, а их свадьба была настолько безлюдной, словно не имела к ним отношения: не было медового месяца, и даже первая брачная ночь ещё не состоялась.
Она даже немного сомневалась: действительно ли этот мужчина перед ней был её новоиспечённым мужем?
Почему она была так растеряна и недоверчива?
И что означала текущая ситуация, он тоже никогда не предупреждал.
Только когда Хэлянь Цин, держа Цянь Сяоцзю за руку, встал перед всеми и холодно объявил, что они поженились и стали мужем и женой, Цянь Сяоцзю увидела в глазах каждого: шок, удивление, недоверие и даже… гнев.
А затем, когда они посмотрели на неё, их глаза были полны: подозрения, любопытства, отвращения, недоумения и даже… враждебности.
Цянь Сяоцзю, наоборот, успокоилась, не только потому, что Хэлянь Цин держал её за руку, но и потому, что она легко видела эмоции этих людей, понимала, что она им не нравится, и смутно начала кое-что осознавать: почему она никого не пригласила на их свадьбу.
Она подумала, что каждый здесь был бы против.
— Я не согласен!
— Я тоже не согласна!
— И я не согласен!
— А-Цин, как ты мог быть таким неразумным? Как ты мог так просто взять и жениться, ведь это такое важное дело? Это что, детская игра?
— Непокорный сын, ты вообще уважаешь нас, старших?
— Брат, ты сошёл с ума? Кто эта женщина? Я никогда её не видела! Как ты мог жениться на ней? Дочь какой она семьи? И каково её происхождение?
— А-Цин, если ты думаешь, что мама слишком вмешивается в твою личную жизнь, тебе не нужно было врать ей таким образом… Эта женщина просто красивая, но я думаю, она совершенно тебе не пара…
— Цянь Сяоцзю, слушая эти слова, не чувствовала себя расстроенной. Возможно, из-за потери памяти у неё не было сильных чувств к Хэлянь Цину, кроме «зависимости», и она совершенно не страдала от оскорблений его семьи.
Но Хэлянь Цин поднял их крепко сцепленные руки, показал два кольца и, словно их любовь была крепче золота, сказал всем:
— Мы уже поженились, прошу уважать это. Свадьба уже состоялась, и сегодня я пригласил вас сюда лишь для того, чтобы сообщить об этом, а не для того, чтобы получить ваше разрешение.
Теперь, когда вы знаете, прошу отца, мать, всех дядей и тетушек, а также сестру вернуться и отдохнуть.
Сказав это, Хэлянь Цин повёл Цянь Сяоцзю за руку наверх. В тот момент Цянь Сяоцзю смутно почувствовала некое трогательное чувство: этот мужчина, казалось, защищал её и оберегал. Хотя его эмоции были не слишком сильны, Цянь Сяоцзю знала, что он был единственным человеком, на которого она могла положиться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|