Глава 17. Лисья нора

Хуа Цюнцзюй жила в многоэтажном доме, судя по всему, на восемнадцатом этаже. Цзи Сяньюй не любила высотки: в случае поломки лифта пришлось бы подниматься по лестнице. Такое жилье она считала небезопасным.

Размышляя о доме учительницы, Цзи Сяньюй наконец добралась до восемнадцатого этажа. Она нажала кнопку звонка и задумалась, как лучше поприветствовать Хуа Цюнцзюй. Прошло довольно много времени, но дверь так никто и не открыл.

«Может быть… она вышла? Возможно, за завтраком?» — подумала Цзи Сяньюй и посмотрела на часы. Было уже 7:08. Хуа Цюнцзюй не производила впечатления человека, который терпит опоздания. Вдруг Цзи Сяньюй почувствовала холодок. «Неужели эта лиса не открывает мне из-за того, что я опоздала на несколько минут?»

«Какая мелочность!» — Цзи Сяньюй решила, что ее догадка верна.

Она уже хотела снова нажать на кнопку звонка, как дверь резко распахнулась. Цзи Сяньюй от неожиданности отдернула руку и удивленно посмотрела на хозяйку квартиры.

Хуа Цюнцзюй была в домашней одежде со складками, словно она пролежала в ней всю ночь. Длинные волосы были растрепаны, несколько прядок торчали в разные стороны. Вид у учительницы был сонный.

Цзи Сяньюй все поняла. «Эта лиса решила надо мной подшутить! Назначила встречу на семь утра, а сама проспала. Хочет показать, какая она важная», — подумала девушка.

— А, ты пришла… Заходи, — сонным голосом произнесла Хуа Цюнцзюй. Ее голос был совсем не таким, как обычно, в нем не было привычной звонкости.

— Тапочки у входа.

Учительница пригласила Цзи Сяньюй пройти к столу и ушла в комнату.

— Подожди меня пару минут.

Цзи Сяньюй послушно ждала. Через несколько минут Хуа Цюнцзюй вернулась, уже умытая, причесанная и в другой одежде. В руках у нее была стопка книг и тетрадей.

— Учительница Хуа, вы, кажется, поздно легли спать, — заметила Цзи Сяньюй.

Хуа Цюнцзюй прекрасно поняла намек. «Смеет говорить, что я проспала! Сейчас как устрою ей!» — подумала она.

— Да, я действительно поздно встала, — без колебаний призналась учительница с хитрой улыбкой.

— А почему вы так поздно легли? Не говорите, что проверяли работы или готовились к урокам. Я вас знаю, вы на такое не способны.

— Рыбка, ты совсем не церемонишься. Вы, дети, ничего не понимаете во взрослой жизни. Но, видя, как ты расстроена, я сегодня не буду тебя сильно мучить, — Хуа Цюнцзюй достала из-под книг стопку контрольных работ и нашла среди них первую. Цзи Сяньюй почувствовала, как ее лицо заливает краска. Это была ее работа! Хуа Цюнцзюй положила перед ней контрольную с оценкой «23» и серьезно сказала:

— Ты — особый случай. Я буду заниматься с тобой индивидуально. Твоим одноклассникам такая привилегия не досталась. Так что цени это.

Нельзя было отрицать, что Хуа Цюнцзюй была хорошим учителем, особенно в экономике. У нее были свои методы объяснения и решения задач. Цзи Сяньюй украдкой посмотрела на учительницу. На ее лбу был едва заметный шрам от недавней травмы. Похоже, Хуа Цюнцзюй хорошо ухаживала за собой. Цзи Сяньюй рассматривала ее лицо. Эта женщина была загадкой. Вряд ли она всегда была учительницей. С такими способностями она могла бы добиться большего. И почему она стала любовницей ее отца? С такой внешностью она могла бы найти себе кого угодно. Может, у нее были на то причины?

Задумавшись, Цзи Сяньюй не заметила, как учительница легонько стукнула ее по голове ручкой.

— Эй, почему ты все время смотришь на меня? Неужели… заришься на мою красоту? — с улыбкой спросила Хуа Цюнцзюй. Лицо Цзи Сяньюй стало пунцовым.

— Что? Ничего подобного! Я просто задумалась.

— А, ты думаешь, почему такая красавица, как я, стала любовницей, а не вышла замуж?

Хуа Цюнцзюй, как всегда, читала ее мысли. Они впервые говорили на эту тему. Цзи Сяньюй думала, что учительница не станет обсуждать с ней такие вещи. Но Хуа Цюнцзюй сама подняла эту тему, а потом вдруг замолчала, оставив вопрос без ответа. Цзи Сяньюй не решалась спросить.

Разговор на этом закончился.

Занятия продолжались до обеда. Цзи Сяньюй, собирая вещи, сказала:

— Учительница Хуа, мне пора домой.

— Уже уходишь? Я как раз поставила рис вариться! — с наигранной обидой сказала Хуа Цюнцзюй.

«Кому ты это показываешь?» — подумала Цзи Сяньюй.

— В честь твоего первого визита я замариновала куриные крылышки. Рыбка, позвони маме и скажи, что пообедаешь у меня.

Цзи Сяньюй послушно позвонила маме. Она думала, что мама не разрешит, но, услышав, что речь идет об учительнице, та сразу же согласилась и даже начала давать советы, как подружиться с педагогом. «Мама, ты хочешь, чтобы я подружилась с любовницей отца?» — подумала Цзи Сяньюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Лисья нора

Настройки


Сообщение