Глава 6. Забота

С громким стуком поставив бокал на стол, Цзи Сяньюй вернулась на диван. Атмосфера, застывшая, пока она пила, с ее возвращением немного потеплела. Чэнь Цзяминь нарушила молчание:

— Давайте выпьем!

Все переключили внимание с Цзи Сяньюй на напитки. Между Цзи Сяньюй и Хуа Цюнцзюй повисло молчание.

Пока все были погружены в полумрак и опьяняющее действие алкоголя, никто не заметил недобрую улыбку, скользнувшую по губам Чэн Цзинлинь.

Ночь становилась все глубже. Даже в этом городе, который никогда не спит, наступало время возвращаться домой. Хуа Цюнцзюй и Чэнь Цзяминь, как хозяйки вечера, провожали гостей до дверей. Их друзья никак не могли угомониться, не успокоившись, пока не напивались допьяна. Провожая Чэн Цзинлинь, Хуа Цюнцзюй услышала ее шепот:

— Аюй, позволь мне оценить твой прогресс за эти годы.

Хуа Цюнцзюй со сложным выражением лица смотрела, как эта обольстительная женщина садится в машину и уезжает. Что же означали ее слова?

— Аюй, уже поздно, подвезти тебя? — Чэнь Цзяминь достала из сумочки ключи от машины, словно с облегчением. — Хорошо, что ты сегодня была здесь, иначе я не знаю, как бы справилась с этой женщиной. Кстати, ты точно не хочешь заниматься рынком в Юньнани?

Хуа Цюнцзюй слегка улыбнулась:

— Раз уж я тебе обещала, то сделаю. И потом, мы знакомы столько лет, не стоит так официально обращаться.

— Аюй, эта девчонка действительно твоя… возлюбленная?

Хуа Цюнцзюй пока не хотела посвящать Чэнь Цзяминь в свои дела и лишь молча опустила голову. Чэнь Цзяминь, заметив ее сложное выражение лица, сказала:

— Ладно, ладно, я знаю тебя столько лет. Расскажешь, когда будешь готова. А что ты собираешься делать с этой девчонкой? Заберешь ее домой?

Хуа Цюнцзюй проводила Чэнь Цзяминь до машины и остановилась:

— Возвращайся. Я сама ее отвезу.

В полумраке комнаты Хуа Цюнцзюй подошла к Цзи Сяньюй, которая свернулась калачиком в углу. Белая рубашка Цзи Сяньюй была испачкана, резинка для волос куда-то пропала, а длинные волосы растрепались. Она выглядела очень растерянной. Хуа Цюнцзюй сняла очки и потерла ноющие виски. У нее не было проблем со зрением, она носила очки, чтобы скрывать свои эмоции, особенно перед такой хитрой лисой, как Чэн Цзинлинь.

— Долго ты еще будешь валяться? — холодно спросила Хуа Цюнцзюй, обращаясь к Цзи Сяньюй, но та, словно потеряв слух, никак не отреагировала. Хуа Цюнцзюй недовольно нахмурилась. Сегодняшний вечер был испорчен из-за этой девчонки, которая все перепутала и заставила ее выпить столько алкоголя. У Хуа Цюнцзюй до сих пор кружилась голова, но, вспомнив, как эта девчонка выпила последний бокал за нее, она решила, что та не такая уж и противная.

— Вставай. Где ты живешь? Я отвезу тебя домой.

Цзи Сяньюй не ответила и даже не пошевелилась. Хуа Цюнцзюй решила, что та просто отключилась от алкоголя, и попыталась поднять ее с дивана. Несмотря на хрупкое телосложение, Цзи Сяньюй оказалась довольно тяжелой. Хуа Цюнцзюй не удержала ее, и Цзи Сяньюй упала обратно на диван, ее лицо было неестественно красным.

— Цзи Сяньюй! Я считаю до трех, и ты встаешь. Раз… два…

Досчитав до двух, Хуа Цюнцзюй заметила что-то неладное. Она инстинктивно дотронулась до лица Цзи Сяньюй. Кожа была обжигающе горячей, совсем не как у обычного человека. Цзи Сяньюй приоткрыла глаза, ее длинные ресницы дрогнули, но взгляд был затуманенным, без привычной живости. Хуа Цюнцзюй, которая часто бывала в барах, сразу поняла, в чем дело, и на ее лбу выступили капельки холодного пота. Черт возьми, эту девчонку явно накачали чем-то.

Хуа Цюнцзюй подняла брови, взяла бокал, из которого пила Цзи Сяньюй, и понюхала. Ее лицо стало еще более напряженным. На руке, сжимающей бокал, вздулись вены. Хуа Цюнцзюй готова была растерзать эту Чэн Цзинлинь. Цзи Сяньюй — дочь Цзи Дахая и ее ученица, и в любом случае она должна была позаботиться о ней. Хуа Цюнцзюй схватила со стола бутылку минеральной воды, ловко открутила крышку и вылила воду на Цзи Сяньюй.

Это действительно привело Цзи Сяньюй в чувство. Она села, но ее взгляд все еще был расфокусирован, хотя и направлен на Хуа Цюнцзюй. Вода стекала по лицу Цзи Сяньюй, пропитывая рубашку. Ее волосы были растрепаны, а мокрая одежда облегала тело. Хуа Цюнцзюй подумала, что если бы эта девчонка не была под действием чего-то, это выглядело бы как откровенное соблазнение!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Забота

Настройки


Сообщение