Е Цзыцзяо подбежала к дедушке и, достав из сумки горсть ядовитого порошка, бросила его в глаза разбойнику. Тот взвыл от невыносимой боли, словно его глаза пронзили иглами, закрыл лицо руками и убежал.
Е Цзыцзяо помогла деду подняться. Подошла и Линь Цюсы. Теперь она смогла разглядеть старика. Его волосы и борода были седыми, лицо излучало доброту, но тело казалось гораздо крепче, чем можно было ожидать в его возрасте.
Е Цзыцзяо осторожно усадила деда на стул и осмотрела его раненую ногу.
— К счастью, ничего серьезного, просто вывих, — сказала она, а затем, скрестив руки на груди, добавила: — Дедушка, как ты мог быть таким неосторожным? Что бы я делала, если бы с тобой что-то случилось?
— Ха-ха-ха! — рассмеялся дед. — Со мной все в порядке! Перестань ворчать и приготовь мне лекарство!
Е Цзыцзяо, не зная, смеяться ей или сердиться, пошла готовить лекарство.
В комнате остались только Линь Цюсы и дедушка. Поглаживая бороду, он сказал:
— Помоги мне выйти на прогулку.
Линь Цюсы поддержала его, и они медленно пошли в лес. В лесу было тихо. Они шли молча, пока старик не отпустил руку Цюсы и, поглаживая бороду, многозначительно произнес:
— Ты неплохо владеешь «Летящими иглами ивы».
Линь Цюсы напряглась, пристально глядя на старика. Она была готова на все, чтобы сохранить свою тайну. Видя ее реакцию, Юй И поспешил успокоить ее:
— Не волнуйся. Хотя ты и не использовала «Летящие иглы ивы», брошенный тобой камень все выдал.
Теперь Линь Цюсы поняла, почему Е Цзыцзяо так хвалила своего деда. Она старалась действовать скрытно, но он все равно разгадал ее. Этот седовласый старик был не так прост, как казалось.
— Я уже стар и не интересуюсь «Летящими иглами ивы», — продолжил Юй И. — Я просто хотел узнать, как поживает Лю Тяньцзун. Тридцать лет назад мы с ним пировали несколько дней и ночей. Мы были молоды, делились всем друг с другом, стали близкими друзьями. Но потом он вдруг сказал, что должен уехать на какое-то время. С тех пор я его больше не видел.
На лице старика появилась грусть.
— Раз ты владеешь «Летящими иглами ивы», значит, ты его видела. Как он?
— Вы — Юй И, мастер ядов? — спросила Линь Цюсы.
Старик молча кивнул. Теперь все стало ясно. В доме, где он жил, Линь Цюсы видела множество ядовитых пауков, скорпионов, насекомых и трав. Конечно, это был Юй И, известный своими знаниями о ядах. Говорили, что он непревзойденный мастер ядов, а его боевые искусства непостижимы. Линь Цюсы, осознав свою бестактность, поспешила извиниться:
— Простите меня, мастер. Я была невежлива.
— Ты спасла мне жизнь, — улыбнулся старик. — Какие могут быть извинения? Это Лю Тяньцзун научил тебя «Летящим иглам ивы»?
Линь Цюсы кивнула.
— Он передал тебе свое искусство?
Цюсы снова кивнула.
— Где он сейчас?
Линь Цюсы помедлила, прежде чем ответить:
— Он… умер. После того, как он передал мне свое искусство, он скончался. Он не мог вас найти, потому что его сухожилия были перерезаны.
— Как такое возможно? — воскликнул старик, широко раскрыв глаза. — Кто мог это сделать?
Боевые искусства Лю Тяньцзуна были одними из лучших в мире. К тому же, он был добрым и искренним человеком, у него было много друзей. Кто мог так жестоко с ним поступить? Юй И не мог этого понять.
— Это был его младший брат по школе, — тихо сказала Линь Цюсы.
Юй И вдруг все понял. Он вспомнил, что Лю Тяньцзун рассказывал ему о своем младшем брате.
Эти простые слова пронзили сердце Юй И, как иглы. Линь Цюсы увидела слезы в его глазах. Она молча стояла рядом со стариком. Через некоторое время он снова заговорил:
— Он научил тебя только «Летящим иглам ивы»?
Линь Цюсы кивнула.
— Но ты не можешь никому рассказывать, что ты наследница его искусства?
Линь Цюсы была поражена. Этот старик, живущий в глуши, казалось, знал все.
— У тебя есть другое оружие? — спросил Юй И.
Линь Цюсы покачала головой. До встречи с Лю Тяньцзуном она вообще не знала боевых искусств, какое уж тут оружие.
Старик заметил флейту у нее на груди.
— Эта флейта может стать твоим оружием.
— Эта флейта не моя, — сказала Линь Цюсы, доставая ее. — Мастер Лю перед смертью попросил меня передать ее…
— Неважно, — перебил ее старик, выхватывая флейту. — Пока пользуйся ею. Когда найдешь того, кому она предназначена, тогда и передашь. Блуждать по свету без оружия опасно, тем более с твоими навыками.
Юй И никогда не обучал других боевым искусствам, но сейчас он решил помочь Линь Цюсы. Во-первых, в благодарность за спасение, а во-вторых, узнав о ее связи с Лю Тяньцзуном, он хотел помочь ей отомстить за друга. Он не мог допустить, чтобы смерть его друга осталась неотомщенной.
В этот момент прибежала Е Цзыцзяо.
— Дедушка, почему ты вышел? У тебя же нога повреждена! Ты хочешь остаться без ноги?!
— Я решил обучить твою новую подругу боевым искусствам, — ответил дед.
Глаза Е Цзыцзяо засияли.
— Правда? — обрадовалась она. — Значит, она останется со мной? Здорово!
Линь Цюсы не ожидала, что Юй И предложит ей обучение. Она еще не успела обрадоваться, как ее осенило.
— Как флейта может быть оружием? — спросила она.
— У тебя хорошая внутренняя сила, — улыбнулся старик. — Тебе нужно меньше времени на обучение, чем другим. Если знать, как, любое оружие может стать смертельным. Ты же сама использовала камень.
— Камень? — удивилась Е Цзыцзяо. — Какой камень? Неужели это ты бросила камень в разбойника?
Линь Цюсы промолчала, подтверждая ее слова.
— Ха! Я так и знала, что ты не так проста! — воскликнула Е Цзыцзяо, подпрыгивая от радости. — Иначе я бы не нашла тебя в такой огромной толпе! Это, наверное, судьба!
Линь Цюсы рассмеялась.
Каждый день Юй И обучал Линь Цюсы боевым искусствам.
— Флейта, конечно, не так остра, как меч или нож, — говорил он, — но она тоже может быть смертоносной. Запомни расположение всех точек на теле человека. Правильно приложенная сила в нужную точку может иметь разный эффект.
Линь Цюсы усердно тренировалась в лесу. После трех месяцев с Лю Тяньцзуном она стала гораздо серьезнее относиться к тренировкам. Она знала, что должна овладеть боевыми искусствами, чтобы отомстить за своего учителя.
Прошло два месяца.
— Ты многому научилась, — сказал старик Линь Цюсы. — Мне больше нечему тебя учить. Тебе пора заняться своими делами.
Линь Цюсы поняла, что он имеет в виду. Она провела здесь два месяца и не знала, что происходит во внешнем мире. Ей нужно было найти отца.
— Да, мне пора идти, — ответила она.
— Что? Ты уходишь? — услышала Е Цзыцзяо. — Куда? Я с тобой!
— Нет, ты не можешь идти со мной, — твердо сказала Линь Цюсы. Она знала, как опасен мир, и не хотела подвергать Е Цзыцзяо риску. Но старик, направляясь к дому, сказал:
— Пусть идет с тобой.
Линь Цюсы не стала спорить с Юй И. И она вместе с Е Цзыцзяо отправилась в путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|