Глава 1. Боль разбитого сердца

Июнь. Весна в самом разгаре. В саду юноша с ясными глазами и тонкими бровями упражнялся в фехтовании. Его движения, полные грации и силы, выдавали ученика известной школы. Отцом юноши и хозяином поместья был не кто иной, как прославленный герой Се Цинфэн, известный также как Великий герой Се.

Он заслужил уважение всего боевого мира и почетное прозвище двадцать лет назад. Тогда он стал свидетелем жестокой расправы над семьей из трех человек. В живых остался лишь младенец, чьи крики разрывали сердце. Не желая оставлять ребенка на произвол судьбы, Се Цинфэн вступился за него, чем навлек на себя гнев бандитов.

Через несколько дней сотни головорезов пришли к нему, жаждая мести. Но Се Цинфэн, держа младенца в одной руке и меч Цинфэн, подарок своего учителя, в другой, бесстрашно принял бой. В одиночку он сразил всех нападавших, чем заслужил славу и уважение. С тех пор никому не известный юноша стал почитаемым героем, а спасенный младенец — его приемным сыном. Этим юношей, оттачивающим мастерство в саду, был Се Юйшэн.

В саду находилась и девушка, стройная и изящная. Молодая, полная жизни, с нежной кожей и яркими, как вишни, губами, она излучала такую красоту, что могла растопить любое мужское сердце. Ее взгляд не отрывался от Се Юйшэна. Девушка явно ждала окончания тренировки, чтобы перемолвиться с ним парой слов. Увы, любовь заставляет забыть обо всем на свете.

Наконец Се Юйшэн закончил тренировку и, как и ожидала девушка, направился к ней. Увидев ее, он радостно улыбнулся:

— Долго ждала? Не устала?

— Нет, не устала. Ты, наверное, больше устал, столько времени тренировался. Вон как вспотел.

Девушка достала платок и нежно вытерла пот со лба юноши. Такая забота и близость вызвали бы зависть у любого, но для них, выросших вместе, это было привычным делом.

Рядом с роскошным поместьем Се Цинфэна находился небольшой, но уютный дом. Его хозяин, Линь Циншу, был ученым, избравшим уединенную жизнь. Обладая незаурядным умом, он отличался крайней чистоплотностью и не выносил беспорядка. Поэтому, несмотря на скромные размеры, его дом был очень комфортным.

В молодости Линь Циншу мечтал путешествовать по миру, но, встретив свою любовь, он поселился здесь и завел семью. У него родилась дочь, но вскоре после этого он потерял жену. Смерть супруги стала для него тяжелым ударом, и он решил больше не жениться, посвятив жизнь дочери — той самой девушке в саду, Линь Цюсы.

Линь Цюсы любила проводить время с Се Юйшэном. Каждый день она приходила смотреть, как он тренируется, и это было для нее самым большим счастьем. Хотя она любила отца, ей не нравилось сидеть дома. Линь Циншу постоянно заставлял ее учить странные книги без названий, которые были ей непонятны. Это сводило Цюсы с ума, но отец был непреклонен. Девушка сбегала в поместье Се Цинфэна, как только представлялась возможность.

Хотя их дома находились рядом, Линь Циншу никогда не переступал порог поместья Се Цинфэна. Цюсы не знала причины, но и не пыталась выяснить.

Рано утром девушка отправилась купить Се Юйшэну его любимые рисовые лепешки. Предвкушая радость юноши, она и сама была счастлива. Но Цюсы не подозревала, что за ней следят несколько бандитов. В безлюдном переулке они преградили ей путь, намереваясь ограбить.

Девушка испугалась. Она не умела драться и могла лишь крепче прижать к себе лепешки. Бандиты приближались, и Цюсы расплакалась. Вдруг раздался знакомый голос:

— Что вы делаете?! Жить надоело?! Прочь отсюда!

Это был Се Юйшэн. Увидев его, Цюсы разрыдалась еще сильнее. Юноша подошел к ней и нежно сказал:

— Не бойся, я защищу тебя.

Эти слова согрели ее испуганное сердце. Один из бандитов шепнул другому:

— Кажется, это сын Великого героя Се. Нам с ним не справиться!

Услышав это, бандиты бросились наутек.

— Ты как? Все в порядке? — заботливо спросил Юйшэн.

— Да, все хорошо.

— Тогда пойдем домой.

Они шли молча, но Цюсы чувствовала, как их сердца бьются в унисон. Она была уверена, что юноша испытывает к ней ответные чувства.

На следующий день Цюсы, как обычно, пришла посмотреть на тренировку Се Юйшэна, но не нашла его в саду. Куда же он мог пойти? Вскоре юноша сам подбежал к ней, сияя от счастья:

— Я знал, что ты здесь! У меня для тебя замечательная новость! Я женюсь! Я женюсь на девушке, которую люблю!

Цюсы не поверила своим ушам. Но, глядя на радостное лицо Юйшэна, она поняла, что это правда. С трудом выдавив улыбку, она поздравила его и, сославшись на дела, поспешила домой. Только дома она могла дать волю чувствам. Слезы градом катились по ее щекам. Ее первая любовь, мужчина, которого она так любила, не отвечал ей взаимностью. Цюсы стыдилась своей наивности и горевала о разбитом сердце.

Свадьба состоялась. Се Юйшэн женился на девушке, не владеющей боевыми искусствами. Ее отцом был знаменитый лекарь Ху Бусяо, известный как «Несмеющийся Ху». Говорили, что никто и никогда не видел его улыбки, даже родная дочь, Ху Еюй. Она была красива и добра, но не так прекрасна, как Цюсы. И все же именно ее полюбил Юйшэн.

Конечно, Юйшэн пригласил Цюсы на свадьбу, но она не пришла. Девушка лишь издалека наблюдала за церемонией. С каждой минутой боль в ее сердце усиливалась, слезы текли ручьем. Наконец, не выдержав, Цюсы убежала. Она бежала без оглядки, рыдая от горя. Так далеко, что сама не заметила, как оказалась в незнакомом месте. Придя в себя, Цюсы увидела перед собой ветхий, полуразрушенный дом. Медленно она подошла к нему и толкнула дверь…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение