Глава 12. Река Ляньцзян (Часть 2)

— Ааааа!!!!!!!! — закричала Сюань Юй Ци, восторженно глядя на реку Ляньцзян. Это испугало водоплавающих птиц, которые взмыли в воздух. Вдалеке на реке можно было увидеть несколько рыболовецких лодок. Вокруг было так много синего неба и зелёной воды, что на душе становилось особенно приятно.

Я закурил сигарету, сидя на берегу реки, и наблюдал, как Сюань Юй Ци радостно сбрасывает свои обувь и носки, босиком шагая по берегу. Возможно, вода была немного холодной, и когда она только опустила ноги в воду, её слегка передёрнуло. Но вскоре она привыкла к температуре и начала весело играть с водой.

Смотря на её детскую улыбку, я почувствовал, как в сердце появляется желание обнять эту милую богиню. Это напомнило мне о давно забытых воспоминаниях.

— Хе-хе, это первый раз, когда я вижу столько воды, — сказала Сюань Юй Ци, подбежав ко мне и с радостью усевшись рядом.

— У реки Ляньцзян есть легенда, — выдохнул я дым, — её также называют рекой любви. Давным-давно в бедной деревушке на берегу реки жил молодой человек, который зарабатывал на жизнь рыбалкой. Но рыбы в реке было очень мало, и даже если он трудился весь день, то ловил лишь несколько штук, поэтому часто страдал от голода.

— Однажды он не поймал ни одной рыбы и голодал целый день. На следующий день ситуация не изменилась, и он снова остался без улова. На третий день, наконец, ему удалось поймать одну маленькую рыбку. Она была очень красивой, с тонким телом и острым носом. Она отчаянно боролась в сети, её глаза смотрели на нож в руках молодого человека с жалостью, и казалось, что из её глаз текли слёзы.

— Молодой человек посмотрел на неё и почувствовал, что она похожа на него — слабая и беззащитная. Он вздохнул и отпустил её. Рыба, освободившись от сети, обошла вокруг лодки, как будто не веря, что её отпустили, а затем, покачивая хвостом, уплыла.

Смотрев на Сюань Юй Ци, внимательно слушающую, я продолжил:

— После того как он снова остался голодным, молодой человек с опущенной головой вернулся домой. По дороге он в конце концов потерял сознание от голода. Когда он пришёл в себя, то увидел красивую девушку, заботящуюся о нём. На столе было много еды: рыбный суп, рыбные фрикадельки, жареная рыба — настоящая рыбная феерия. Молодой человек, голодный как волк, начал жадно есть. Он был безмерно благодарен этой девушке за спасение.

— Девушка представилась как Цзян Ай. Она потеряла родителей в детстве и жила здесь одна. Каждый день после того, как молодой человек возвращался с рыбалки, он поднимался на гору за дровами, чтобы помочь поддерживать огонь в её доме.

— Постепенно молодой человек влюбился в эту одинокую, добрую и красивую девушку, и они поженились.

— Цзян Ай каждый день ходила с ним на рыбалку, и с тех пор улов увеличился в разы, что делало его невероятно счастливым.

— Ты, наверное, уже догадалась, что Цзян Ай — это та самая рыбка, которую он поймал. Она была дочерью бога реки. Каждый раз, когда молодой человек ловил рыбу, она использовала магию, чтобы рыбы сами заплывали в его сеть. Но однажды бог реки узнал об этом и разгневался на свою дочь за любовь к простому человеку, поэтому он отправил людей, чтобы забрать её обратно в реку.

— Молодой человек, узнав правду о Цзян Ай, страдал от душевных мук и голода. Его взгляд становился всё более пустым.

— Смотря на его постепенно иссохшее лицо, девушка была полна горя. Она выпустила свою магическую силу, разложив свою плоть и кровь в реке. Каждая капля её крови и мяса превратилась в рыбу и креветку, и с тех пор в реке стало особенно много рыбы и креветок. Рыбаки больше не страдали от голода. Когда молодой человек узнал о её жертве, он долго сидел на берегу реки, глядя в воду, и в конце концов превратился в камень. — Я указал на большой камень неподалёку и сказал Сюань Юй Ци: — Вот он, Камень, смотрящий на реку. Каждый год рыбаки приходят к этому камню, чтобы поклониться и помолиться за хороший улов в следующем году.

— Какой трогательный рассказ, — тихо произнесла Сюань Юй Ци. Видно было, что история о любви дочери бога реки и молодого человека её сильно тронула.

Рыба попалась на крючок, потому что она влюбилась в рыбака и готова была отдать жизнь, чтобы увидеть его улыбку...

Подвёл её к Камню, смотрящему на реку, и, глядя на её лицо, полное благоговения, я сказал: — У Камня, смотрящего на реку, есть ещё одна легенда. Если парень и девушка станут перед этим камнем и помолятся реке Ляньцзян, они получат защиту богов, и их любовь будет длиться вечно. Сюань Юй Ци, осознав это, быстро обернулась ко мне и спросила: — А! Инь Дандан, ты пользуешься моими чувствами!

Я засмеялся: — Я бы хотел, чтобы с тобой наша любовь длилась вечно, но, увы, этот камень ничего не даст. Когда-то я с Сюй Цань приходил сюда и тоже загадывал желание, но в итоге всё равно расстались!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Река Ляньцзян (Часть 2)

Настройки


Сообщение