Глава 10. Скажи, что любишь (Часть 2)

В это время кто-то вытащил из воды упавшую девушку и отнес её за кулисы. Сцена охватила хаос, ведь программа на фестивале водных лодок всегда была захватывающей, и почти никогда не случалось ошибок. Люди, которые ранее были спокойны, начали шуметь, обсуждая произошедшее.

К ней подошёл дворецкий. — Госпожа, принц хочет, чтобы вы вернулись в дом и подождали. Я вас не провожу.

— Хорошо, я поняла, — ответила она. Что могло задержать его? — Сянцао, пойдём.

— Сянцао! — эта девочка, казалось, была в задумчивости. — О чём ты думаешь?

— Ах? Ничего, госпожа, давайте пойдём.

☆ Глава 11. Друзья детства

— Извините, — слабый голос раздался в комнате, но в нём не слышалось извинений.

— Ты... ты, маленькая распутница, лиса, представляющая семью Мэй, теперь всё испортила. Как ты собираешься объяснять это госпоже и её отцу?! — старшая дама, наряженная в яркие одежды, тыкала пальцем в нос девушки, — Ты не задумывалась, кем ты являешься? Ты опозорила семью Мэй, даже если вся ваша семья сложит головы, этого будет недостаточно! Растяпа, ты, в конце концов, просто безматерная... — дама продолжала ругать, размахивая руками.

Девушка наконец-то немного приподняла голову, но не смотрела на даму. Уголки её губ изогнулись в насмешливой улыбке, и она сказала: — Объяснять семье Мэй... смешно, разве это не они были режиссёрами всего этого?

— Ты... — дама на мгновение замолчала, её лицо стало зловещим. Вдруг она схватила девушку за уже повреждённую половину лица и начала сильно щипать, словно хотела оторвать от неё кусок мяса.

Девушка, ощущая боль, потела, но сдерживалась.

— Эй! Вы, приведите сюда четырёх девушек, пусть они хорошенько с ней разберутся!

После того, как она отдала приказ, дама снова взглянула на девушку с холодной улыбкой, собираясь что-то сделать, когда вошёл кто-то и сказал: — Ли Ма, снаружи пришло несколько человек, они хотят увидеть мисс Жи Жань. — Он поднял голову и, увидев злобный взгляд дамы, снова опустил её, замирая.

— Убирайтесь, скажите им уйти.

— Да, да, я сейчас сделаю.

Он медленно подошёл к девушке и, усмехнувшись, сказал: — Хм, маленькая распутница... — но не успел договорить, как кто-то снова вошёл и, дрожащим голосом, произнёс: — Ли Ма, не могу, эти люди, похоже, очень влиятельные, они настаивают на встрече с мисс Жи Жань. — Он говорил, опуская голову, и, когда закончил, уже почти наклонился до земли. Не нужно было смотреть, чтобы понять, что дама смотрит на него с яростью, как будто он сам произнёс эти слова.

— Скажите им, что я немедленно приду, — злобно сказала Ли Ма. Сказав это, она подошла к девушке и, разозлившись, несколько раз сильно наступила ей на ноги, прежде чем выйти.

— Ты, Ли Ма, лучше быстро позови мисс Жи Жань, иначе не жалуйся на нас! — громко сказал дворецкий.

— Ой, господин... — Ли Ма попыталась отговорить человека, который мешал ей.

— Хватит! — дворецкий резко ответил.

Ли Ма, увидев, что пришедшие начали действовать, не могла не растеряться. Семья Мэй была известна в Линьхуане, даже в стране, и никто не смел бы с ними связываться. Она никогда не сталкивалась с подобным, и теперь была в панике.

— Мы нашли мисс Жи Жань! — один из охранников вбежал, сжимая кулаки.

Ли Ма смотрела, как девушку уводят, и не могла произнести ни слова. Когда девушка почти ушла, она наконец пришла в себя и закричала.

Один из охранников бросил ей сто серебряных монет и вышел. В комнате остались лишь смятение и дрожащая Ли Ма.

....................................................................

В тихом и элегантном зале стоял потрясающий юноша, как сосна, у окна, его фигура, освещённая светом, создавала загадочную ауру. Девушка, которую только что привёл дворецкий, вошла и увидела это. На её лице не скрыть волнения, а её яркие глаза были полны слёз.

— Лэн! — она быстро подошла к нему и нежно обняла. — Лэн, я наконец-то встретила тебя.

— Как всегда... — Юэ Сы Лэн произнёс лишь два слова и замолчал.

— Лэн! — она снова обняла его, — Лэн, ты не хочешь спросить, как я провела эти годы? Ты знаешь, как сильно я ждала тебя? Ты знаешь, сколько усилий я приложила, чтобы встретить тебя? — её тон не был упрекающим, скорее, это звучало как каприз, как будто она хотела его утешения и понимания.

— Жи Жань, — его рука легла на её повреждённое лицо, — я заставлю тех, кто тебя обидел, расплатиться.

Он вспомнил о Жи Жань, которая раньше была такой спокойной, не ссорилась с людьми, всегда тихо делала свои дела. Она была красивой, но происходила из бедной семьи, поэтому её всегда обижали. Но каждый раз она прощала всех. Она была сильной и спокойной, словно источала аромат, как жасмин.

— Лэн, если бы не они, мы бы не встретились снова. Забудем об этом, — она посмотрела ему в глаза, — Лэн, я слышала, что ты женился на новой принцессе... она хороша?

Её взгляд потускнел.

— Жи Жань, отдохни, — он избегал её взгляда и вышел из комнаты. В комнате Жи Жань осталась в недоумении. Что с ним? Они наконец встретились, разве он не рад? Только что всё было хорошо.

...................................................................

Юэ Сы Лэн и Сянцао без цели бродили по улице. Оживлённая улица, шумная толпа, но это только усиливало её тревогу и смятение. В этом незнакомом мире она думала, что сможет хорошо жить, даже если будет плохо, она сможет наслаждаться жизнью без забот, не спеша. Возможно, это и есть хорошо, но сейчас...

Когда-то, будучи Ван Цин Фэй, она считала, что у неё достаточно сил, чтобы изменить себя, изменить окружающую среду, даже изменить мир. Но сейчас, как листья, падающие на ветер, она летела по ветру, и одно слово других могло разрушить её. Где же будущее? Кто станет важными людьми в её жизни? Она бездумно смотрела на шумную толпу, среди них были ли такие люди?

Неожиданно она и Сянцао оказались в тихом и уютном зале, сидя друг напротив друга. Увидев, что Сянцао опустила голову, скрывая беспокойство, она вдруг почувствовала, что не может больше на неё давить, но ей нужно выяснить правду.

— Ты видела ту девушку, которая упала в воду сегодня?

— Госпожа, я... Сянцао... — Сянцао опустила голову ещё ниже, словно искала, как бы уклониться от ответа, но она знала, что Чжан Чжань Жун умна, и не могла сразу придумать, что сказать, лишь запнулась.

— Сянцао, я знаю, что Чунь Фэй хорошо к тебе относится. Возможно, у тебя есть причины, некоторые секреты, которые нельзя легко рассказывать посторонним. Ты всегда была верна своей госпоже, значит, ты преданная.

— Нет, госпожа, ты так хорошо ко мне относишься, Сянцао уже давно признала тебя своей госпожой, госпожа...

— Я думаю, многие считают, что мне повезло, ведь среди стольких людей только я поднялась на вершину, стала Фениксом. Но кто знает, что это вовсе не моя воля.

Слыша это, Сянцао удивлённо спросила: — Госпожа, но если это так, почему ты решила участвовать в отборе невест?

— Не веришь, что я пришла на отбор невест из любопытства? Позже, из-за своей амбициозности, но, возможно, это судьба, что я действительно была выбрана, — сказала Чжан Чжань Жун, усмехнувшись.

Сянцао, услышав это, немного поверила, ведь все в городе знали, что одежда, которую сделала госпожа, была действительно странной. Если бы она попала к плохим судьям, она могла бы не только не выиграть, но и получить обвинение в неуважении к императорской семье.

— Этот дворец хоть и велик, но я всё равно предпочитаю прежнюю жизнь. Люди вокруг меня лишь внешне вежливы, никто не уважает простую принцессу. Кроме того, я не разбираюсь в делах императорской семьи, и в дворце мне трудно. У меня нет никого, кто искренне помогал бы мне, и я занимаю место принцессы. Сянцао, если ты не хочешь говорить, не стоит, давай поедим.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Скажи, что любишь (Часть 2)

Настройки


Сообщение