Глава 6 (Часть 1)

Время словно остановилось. Мы с Сяо Юй просто бродили, ради забавы.

Предостережение Цан Ли теперь казалось преувеличением. Никто не нападал, и мне не приходилось использовать свою силу.

Дни текли спокойно, Сяо Юй по-прежнему без умолку болтал. Но иногда на его юном лице появлялись тревога и решимость, которые я не могла игнорировать.

Я следила за ним, и, к счастью, Сяо Юй, хоть и был встревожен, не делал ничего необычного. К сожалению, я рано расслабилась, и это чуть не стоило мне жизни.

В тот день мы забрели в очередной незнакомый городок. Он был расположен у подножия горы, у реки, и жители казались простыми и гостеприимными. За исключением пары неприятных личностей…

Как только мы вошли в город, двое хулиганов окружили нас. Видимо, решив, что я больна, а Сяо Юй слишком мал, чтобы дать отпор.

Кто-то из местных попытался нас защитить, но хулиганы не унимались.

Я, улыбаясь, достала слиток серебра, и они, довольные, ушли.

Они-то были довольны, а вот Сяо Юй — нет. Он сердито смотрел им вслед и ругал меня.

Он упрекал меня в том, что я использовала магию, чтобы создать серебро, и что я слишком мягкосердечна, отпуская таких людей.

Видя его ледяной взгляд, я поняла, что он затаил злобу на этих обычных людей.

Я не могла остановить Сяо Юя, поэтому попыталась отвлечь его. Он был очень импульсивным, его переполняла злоба, казалось, он ненавидел весь мир.

Но меня он хранил в своем сердце. Что же случилось с ним в прошлом, что сделало его таким? И как мое прошлое повлияло на меня?

Эх, слишком много мыслей!

— Пошли! Пойдем поедим! Чего стоять? — проворчал Сяо Юй и, все еще сердитый, потянул меня за руку.

Я коснулась лица свободной рукой, гадая, не выдал ли я свои чувства, и не заметил ли чего-то Сяо Юй.

Глядя на него, я наконец-то успокоилась. Его ворчание стало привычным, значит, все в порядке, верно?

Я снова улыбалась, делая вид, что ничего не произошло. Если бы я знала, что случится потом, вряд ли смогла бы улыбаться.

Увы, я не умела предсказывать будущее.

Поэтому, увидев двух лежащих на земле людей, я была ошеломлена и разъярена.

Один был мертвенно бледен и дрожал от страха, другой лежал неподвижно. Судя по его белому лицу, он уже отправился на тот свет.

Это были те самые хулиганы… Мне сразу стало все ясно. Сяо Юй не забыл о дневном происшествии.

Впрочем, если бы не его упорство, его бы не преследовали по всему городу.

— Сяо Яо, это тебе. Так ты быстро станешь сильнее! — сказал Сяо Юй, и его губы были алыми. Он подтолкнул ко мне второго хулигана.

— Пока он живой, эффект будет лучше! — с детской улыбкой пояснил Сяо Юй, с ожиданием глядя на меня.

Я смотрела на лежащего человека, у которого даже не было сил бежать, и сердце сжималось от боли. Вот оно, «волшебное лекарство» Сяо Юя? И он даже принес мне одно!

Меня переполняли сложные чувства, я не знала, как отругать его.

— Ты обещал мне не убивать, — мой голос был холоден, как тысячелетний лед. Я знала, что не должна его винить, но не знала, как еще показать ему свое беспокойство.

Радостная улыбка Сяо Юя мгновенно исчезла. Он упрямо смотрел на меня, в его глазах читалось непонимание.

Я решила не сдаваться. Он сделал это ради меня, но и я поступала так ради него.

— Они были плохими людьми. Что плохого в том, чтобы избавиться от них? Я сказал тебе съесть, значит, ешь! Надоело слушать твои нотации! — Сяо Юй злобно пнул лежащего человека. Тот замер, видимо, потеряв сознание от страха.

На лице Сяо Юя появилась презрительная усмешка. Он намеренно показывал свою жестокость.

Я закрыла глаза, наконец понимая, насколько мы разные. Сяо Юй делил людей на добрых и злых. И если он считал кого-то злым, то безжалостно расправлялся с ним.

Я же не придавала значения добру и злу. Помогала или нет, в зависимости от настроения.

Жизнь слишком сложна, и плохие люди не всегда заслуживают наказания. Но… Сяо Юй этого не понимал.

Он следовал своим принципам, идя вперед…

Неужели сила так важна?

— Ты хочешь спорить со мной? Я… — начала я, глядя на непринужденного Сяо Юя, но он меня перебил.

— Иди куда хочешь, мне все равно! Я же сказал, что они плохие, а ты не слушаешь! Ты совсем не разбираешься в людях! Я хотел стать сильнее, чтобы… Глупая Сяо Яо! — Сяо Юй покраснел от гнева, накопившиеся тревога и раздражение вырвались наружу.

Он сжал кулаки, они слегка дрожали, но он старался сдерживаться.

Его звонкий голос еще долго раздавался в заброшенном доме.

Сяо Юй помолчал, а потом развернулся и выбежал, хлопнув дверью.

Я смотрела на его удаляющуюся фигуру, и сердце сжалось. Я прекрасно понимала, что он не договорил.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение