Глава 2 (Часть 2)

Собравшись с духом, я посмотрела на Цан Ли, стараясь говорить беззаботно: — Я засиделась в башне, стало скучно, вот и решила прогуляться… кхм!

Мы обменялись понимающими улыбками. Наше особое взаимопонимание не исчезло даже спустя двести лет.

Люди говорят: «Если в молодости не был безрассудным, то зря прожил жизнь». Но когда мы познакомились, я уже давно не могла считать себя юной.

Воспоминания нахлынули, и образ Цан Ли в моей памяти стал необычайно четким.

— Он… как он? — тихо спросила я, тут же пожалев о надежде, прозвучавшей в моем голосе.

Как бы там ни было, теперь это не имело ко мне никакого отношения. Не стоило вспоминать того, кто воспользовался моим доверием и запечатал меня, кто обманул меня.

— Его давно нет, — с горечью ответил Цан Ли, и мое сердце сжалось от боли.

Прежнее сожаление мгновенно исчезло, вытесненное болью.

Цан Ли смотрел на меня, словно хотел что-то сказать, но не мог.

Это было понятно. После того, как Цинъянь Мэнь была практически уничтожена, остались только он и Мо Ли. Я была чужой, случайно попавшей в их круг.

Печаль Цан Ли была вполне естественной.

Я понятия не имела, что произошло тогда и почему меня обвинили в этом преступлении. Цан Ли, пожалуй, единственный, кто знал всю правду.

— Сяо Яо, возвращайся со мной! Тебе лучше быть там, — сказал Цан Ли, поглаживая свою белую бороду. В его голосе звучала неприкрытая серьезность.

Меня не слишком волновало, возвращаться или нет. В этом мире Цан Ли был единственным, кого я знала, и вернуться к нему было бы неплохо. Только…

Я посмотрела на Сяо Юя: — А он?

— Зачем оставлять такого демона?! — поспешил ответить Юань Цзинь, обычно такой сдержанный. Двусмысленность его слов вызвала у меня улыбку.

Узнав о моей личности, он даже говорить стал по-другому. Цинъянь Мэнь действительно изменилась.

— Юань Цзинь, не дерзи! — Цан Ли тут же перестал улыбаться и строго отчитал своего ученика.

— Тогда очень жаль… Я не могу вернуться, — покачала я головой, понимая, что если уйду, эту глупую рыбку превратят в тушеного карпа. Но почему-то мне не хотелось этого видеть.

Может, я слишком добрая?

Я встретилась взглядом с Цан Ли, и в моих глазах мелькнула улыбка.

— Не надо… — Цан Ли, как и подобает старому другу, сразу понял мои мысли.

Но по сравнению со мной он все же немного уступал. Даже сейчас, когда я была в таком плачевном состоянии.

Бросив эти слова, я обняла Сяо Юя за талию и взмахнула рукой. Поднявшийся порыв ветра остановил приближающихся людей. Еще одно движение — и мы исчезли из виду.

— Не гонитесь за ними… — донесся до меня веселый голос Цан Ли. Кажется, он сказал еще что-то, но я уже была слишком далеко.

С самого начала мне казалось, что в улыбке Цан Ли скрывается горечь и безысходность, и я не понимала, почему. Впрочем, не было смысла в этом разбираться.

В мгновение ока мы с Сяо Юем оказались на небольшом холме, за много миль от Цинъянь Мэнь.

Позади журчала вода, впереди зеленела трава. Если бы не шумный маленький карп рядом со мной, я бы насладилась этой давно забытой свободой и свежестью! На горе Бучжоу, кроме холода, повсюду были только снег и лед… Сейчас, вспоминая об этом, я даже немного скучала по той жизни.

Не думать — значит не печалиться. Отпустив все мысли, я почувствовала, как пустеет мое сердце.

— Эй! Пусти меня! Ты, негодяйка! Такая же плохая, как эти болваны! — Сяо Юй отчаянно пытался вырваться.

Сейчас он выглядел как ребенок лет десяти, на его милом личике уже проступали черты будущей красоты, способной очаровать кого угодно.

Я внимательно посмотрела на него. Его демонической силы хватало только на то, чтобы принять такой облик, но эта рыбка возомнила о себе слишком много и попыталась превратиться во взрослого, из-за чего его лицо выглядело так ужасно…

— Сяо Юй, назови меня сестрой. Кхм! — я подавила подступающую тошноту и заговорила с ним как ни в чем не бывало. Однако большую часть своего веса мне все еще приходилось переносить на него.

— Не буду я тебя сестрой называть! И я не Сяо Юй, старая карга! Уйди! — Сяо Юй не мог вырваться и сердито посмотрел на меня. Но я увидела в его глазах жалость.

Неужели я выгляжу настолько жалко? Что даже рыба меня жалеет?

Я улыбнулась.

— А как тебя зовут? — Живой, резвый карп — такого я еще не встречала! С интересом я оперлась на его плечо, практически повиснув на нем. Металлический привкус во рту я снова с трудом подавила.

— Я… я Да Юй! — Сяо Юй растерялся и ляпнул первое, что пришло в голову.

Я рассмеялась, но почувствовала, что силы окончательно покидают меня.

— Лучше оставайся Сяо Юем… Да Юя я… могу съесть. Я так устала, посплю немного… — веки стали тяжелыми, я больше не могла держать глаза открытыми.

Я говорила бессвязно, не слыша, что кричал мне Сяо Юй. Кровь хлынула в горло, и я потеряла сознание.

Мне показалось, что я лежу в чьих-то знакомых объятиях, и это было так приятно, что не хотелось просыпаться.

Удивительно, что мое тело продержалось так долго! Прорыв печати отнял много сил, а потом еще и телепортация со Сяо Юем… Раньше я не думала, что потеря Цинъянь Чжу будет иметь такие последствия, но теперь я это прочувствовала на себе. И все же я не жалела.

Вот уж действительно сама себе злодейка!

РЕКЛАМА

Причудливый мир Дао

Странный мир, ненормальные бессмертные боги. Всё это реальность? Или это обман? Сбитый с толку, Ли Хован не мог их различить. Но это было не единственное, чего он не мог сказать. И сам он был болен, очень болен...
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение