Глава 20

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Итак… почему так вышло?

Сюри стояла на теннисном корте Сэйгаку. Агумона рано утром забрал Кабадзи, сказав, что они пойдут посмотреть, как там банкет. На самом деле, он, наверное, хотел сначала что-нибудь стащить.

А перед ней группа людей всё ещё ожесточённо спорила. Причиной было их подозрение, что праздничный приём Атобэ — это просто придирка высшего класса к наивным простолюдинам.

Конечно, был ещё один, с особенно свежим стилем, — капитан Тэдзука Кунимицу. Он всё ещё переживал из-за повтора своей программы «Да здравствует альпинизм!».

Сюри, которая с самого знакомства с Атобэ Кэйго видела в нём только невероятно хорошего человека, совершенно не понимала, откуда они взяли такой вывод.

Впрочем, это было неважно. Главное — почему Фудзи Сюсукэ был рядом с ней?

— ?

— Значит, Сюри тоже знакома с Атобэ? Интересно, что за вкусности будут на банкете? Кстати, ты съела тот торт, что я тебе в прошлый раз прислал?

Фудзи Сюсукэ сохранял свою, казалось, вечную улыбку.

— Съ… съела, ТТ.

Сюри была в слезах.

— Сюри тоже родилась в октябре, как и Тэдзука. Интересно, банкет Атобэ действительно будет светским приёмом? Сюри, ты чувствуешь давление?

— продолжил Большой злой волк.

— Н-нет.

Атобэ-семпай ведь такой невероятно хороший человек, откуда вы взяли, что он такой страшный? Самый страшный здесь ты, Великий Демон Фудзи, тебе бы своё место знать.

— Небо не создаёт джентльменов над людьми, и не создаёт джентльменов под людьми.

Появился ещё один, очень знакомый, кажется, она видела его у Великого Демона Юкимуры… Это… — Нио-семпай!!!

Сюри наконец вспомнила.

— Нет, это Ягю.

Ягю поправил очки указательным пальцем, но Сюри всё равно казалось, что с ним что-то не так.

Прибытие Ягю превратило первоначальный спор в «Джентльменскую лекцию — раздел столового этикета», главным лектором которой стал Ягю Хироши.

Группу разделили на «Октябрьскую группу именинников» и «Сэйгаку, случайно втянутую группу!».

Сюри почувствовала невероятное облегчение от того, что смогла отделиться от Фудзи.

Наконец-то она смогла переключить внимание на других.

В последнее время не только баскетболисты, но и теннисисты повсеместно отличаются высокой привлекательностью.

Рядом с ней, не говоря уже о семпае Тэдзуке, который, как говорят, обычно похож на айсберг, которого можно только издалека наблюдать, но не приближаться, был ещё Саэки-семпай из Роккаку, который выглядел очень красивым!

Вот только он начинал говорить с плохой шутки, а потом с таким видом, будто ищет камеру, произносил свои впечатления… Это что, модное сейчас контрастное очарование?

Только что Фудзи Сюсукэ сказал, что Саэки-семпай — его друг детства. Наверное, тот, кто вырос с ним и остался таким жизнерадостным, такой же простодушный и толстокожий, как семпай Юта.

Видели Кикумару-семпая рядом?

Он очень хороший друг Фудзи, и они даже сидят за одной партой. Не смотрите на его жизнерадостный вид, с тех пор как Сюри пришла в этот теннисный клуб, он уже трижды подшутил над Рёмой.

Действительно, кто с кем поведётся, от того и наберётся!!!

Но… глядя на эту группу красивых парней, валяющих дурака, кто из вас может помочь мне сохранить моё розовое девичье сердце!!!

Устала, чувствую, что больше не люблю.

Красивый семпай Ягю всё ещё валял дурака, прыгая и скача, чтобы вывести их «Октябрьскую группу именинников» из категории джентльменов. Стоп, я же девочка, почему я должна учить ваши джентльменские манеры?

— Нио.

Раздался знакомый голос. Юкимура, накинув свой таинственно не спадающий пиджак, прибыл с членами Риккайдай.

Σ(°△°|||)︴Два Великих Демона собрались вместе! Куроко-семпай, пожалуйста, даруй мне самое слабое присутствие!!!

Оказалось, что Ягю здесь на самом деле был Нио, переодетым.

Люди из Риккайдай действительно очень сильны. Только что Ягю, которого изображал Нио, уже изменил стиль, а после их прихода стиль снова изменился — на спартанский.

Даже семпай Ошитари, который считал свои манеры неплохими, получил лишь оценку: «Осанка слишком плохая, из-за сутулости нужно тренировать мышцы спины и живота».

Всех погнали на тренировку спартанские маньяки. Сюри не скрывала своих способностей и тоже была отправлена бегать 100 кругов по школьному стадиону.

Как раз когда все обсуждали, как бы им восстать и сопротивляться, от вернувшегося семпая Кавамуры они узнали, что это был банкет в формате «шведский стол», а вовсе не придирка высшего класса к наивным простолюдинам. Вот видите, я же говорила, что семпай Атобэ — невероятно хороший человек!

Кто с кем поведётся, от того и наберётся. Долгое общение с коварными людьми делает тебя коварным. Риккайдай — лучший тому пример.

И вот, все члены «Октябрьской группы именинников», посчитав, что несправедливо отнеслись к Атобэ, с радостью направились к его дому.

— Рёма, что с тобой?

Фудзи, заметив странное выражение лица Рёмы, спросил его.

Рёма поправил кепку: — Сегодня, кажется, одного семпая так и не было.

Фудзи: — …

Тем временем в доме Атобэ.

Со звуком «бум» запустили небольшой фейерверк, и банкет начался. Атобэ выбрал праздничный стиль оформления, лёгкий и непринуждённый, погружающий в расслабленную атмосферу. Еда включала бразильскую кухню, суши и барбекю, подходящее для подростков.

Все ели с аппетитом, некоторые даже прямо щипцами.

Агумон прятался под столом, и Сюри тайком передавала ему еду.

Сюри уже довольно хорошо пообщалась с несколькими знакомыми. Она тихо подошла к Атобэ: — Атобэ-семпай, спасибо, что пригласил меня. Поскольку я не знала, кто будет, то… я приготовила только твой подарок.

Это была плюшевая игрушка Коромона в полный рост. Из-за нехватки времени Сюри сделала самую простую.

— Это Коромон!

— сказал Агумон, перебравшийся из-под стола под стул Атобэ.

Приняв эту игрушку, немного похожую на прежний вид Агумона, Атобэ погладил свою родинку-слезинку: — Раз уж ты так говоришь, то этот великий я скрепя сердце приму.

— А-а-а!!!

Раздался истошный крик, напугавший Атобэ и Сюри.

Оказалось, что несколько человек выпили тост, а потом стали такими полумёртвыми.

Тэдзука: — … Этот стиль мне немного знаком.

Тэдзука: — Атобэ, кто поставлял этот напиток?

Атобэ хотел было задать встречный вопрос Тэдзуке: — Это Инуи из вашего клуба поставлял. А что?

У Тэдзуки по спине пробежал холодный пот: — Мы обычно используем напитки Инуи в качестве наказания.

Атобэ: — …

Сюри: — …

Только что полумёртвые люди встали, держа в руках Сок Инуи: — Давайте выпьем вместе!

Тэдзука: — … Мне следовало остаться дома и смотреть повтор «Да здравствует альпинизм!»!!!

Атобэ: — … Это что, зомби пришли?

Сюри: — … Агумон, спаси!!!

Из другой кучи людей, выпивших Сок Инуи, раздался жалобный голос Агумона: — Нет, я умею строить глазки и сражаться с монстрами, я не хочу это пить… Буль-буль…

Банкет закончился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение