Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Моросил дождь. Дело об убийстве, благодаря Конану с его читерскими способностями, было быстро раскрыто, и Спящий Когоро снова оказался в центре внимания.
План Киёцугу по исследованию местности провалился, но это было неважно. Они всё равно насладились горячими источниками, посчитав поездку просто отдыхом. Перед отъездом Хиёши Вакаши даже оставил Киёцугу свои контактные данные.
Коромон уже чувствовал себя намного лучше, но всё ещё крепко спал.
Сюри тоже не терпелось поскорее вернуться, чтобы Кежо, названый брат Рикуо, помог осмотреть Коромона.
Автобус остановился у дороги. Киёцугу и Рикуо уже зашли, Нацуми и Саори всё ещё болтали. Сюри стояла с зонтом в стороне, ожидая Цурару, которая пошла купить закуски в дорогу.
Внезапно раздался чей-то вскрик. Сюри не успела обернуться, чтобы посмотреть, что произошло, как её резко дёрнула неведомая сила. Зонт выпал из рук, и Коромон тоже выскользнул, упав на землю.
Сюри не могла позаботиться о Коромоне, потому что острый нож приставили к её горлу.
— Не двигайся, иначе я убью её, — злобно произнёс голос за спиной Сюри.
Преступник, удерживая Сюри, отступал в сторону глухого леса. Чтобы она не сбежала, он крепко держал её, используя наручники, которые сдавливали её шею, и тащил за собой.
— Сюри… — Коромон проснулся от падения. Увидев, как Сюри угрожают, он попытался подняться, но лишь наблюдал, как её утаскивают.
Чьи-то руки подняли Коромона.
Тем временем положение Сюри было незавидным. Капли дождя били по ней, вода стекала по лицу, размывая обзор.
Наручники сдавливали Сюри так, что ей было трудно дышать. Она схватилась за них обеими руками, пытаясь ослабить хватку. Пронизывающий холод напоминал Сюри об опасности её положения: её жизнь была в руках этого человека.
Сюри обдумывала возможность побега. На Рикуо и Цурару можно было рассчитывать, но они не могли действовать на глазах у всех.
Коромон был ещё слаб, и Рикуо, вероятно, не позволил бы ему спасать её.
Полицейские тоже должны были прийти на помощь.
Но она всё ещё была в руках преступника… Сюри прикусила губу, про себя думая, что ситуация слишком неблагоприятна.
Был ещё один способ — спастись самой. Но у неё не было оружия, у противника был нож, а она сама была скована. Что же делать?
Преступник, удерживая Сюри, бежал в глубь гор. Они шли всё дальше, дождь усиливался, земля была непроходимой грязью. Сюри оступилась и поскользнулась.
Преступнику было всё равно; после того как она упала, он снова поднял её и продолжил толкать вперёд.
Одна мысль пришла Сюри в голову.
Тем временем Конан был крайне раздосадован. Обычно расследование дел и поимка преступников проходили слишком гладко, но на этот раз человек, даже будучи в наручниках, умудрился сопротивляться.
Более того, он направился в сторону Мори Когоро, но ведь дядюшка Мори был усыплён снотворным Конана!
Ран в тот момент искала его и не была на месте происшествия. А теперь ещё и школьница оказалась втянута в это.
Какая досадная ошибка!
Из-за дождя полицейские собаки были бесполезны, оставался только тщательный прочёс местности. Желающие помочь граждане должны были объединяться в группы по несколько человек, чтобы не столкнуться с преступником лицом к лицу и не подвергнуться опасности.
Члены Клуба Паранормальных Тайн Киёдзюжи были особенно обеспокоены. Рикуо и Цурара также обнаружили, что Коромон исчез, и предположили, что он отправился искать Сюри. Самое главное сейчас было то, что Сюри всё ещё в опасности. Поэтому они, сказав, что пойдут вдвоём, превратились в форму ёкая и быстро побежали в том направлении, куда увели Сюри. Дождь мешал их поискам, но, к счастью, их скорость была достаточной.
Сюри старалась держаться края дороги, ожидая подходящего момента.
Несколько пузырьков проплыли мимо и лопнули у её лица. Пузырьки?
Сюри тут же всё поняла.
Она немного ослабила наручники, намеренно поскользнулась и вырвалась из хватки преступника. Сюри скатилась по склону, затем, с трудом поднявшись, бросилась бежать в сторону, откуда летели пузырьки, перекатываясь и цепляясь за землю.
— Сюри!!! — И правда, Коромон был там. Его силуэт отпечатался в глазах Сюри, и она тут же почувствовала облегчение. Коромон, увидев ссадины на ногах Сюри от падения, ужасно разозлился и повернулся к тому, кто причинил ей боль: — Как ты посмел обидеть Сюри?! Коромон эволюционирует — Агумон!!! Жёлтый динозавр, источающий убийственную ауру, направился к преступнику. — Ди…нозавр… А-а-а!!! — Тот, лишь увидев динозавра, бросился наутёк.
— Малое Пламя! — Преступник споткнулся и упал на землю. — Ты в порядке? — раздался в его ухе голос маленькой девочки. Он поднял голову и увидел перед собой девушку в светло-голубом кимоно. — Чу… чудовище! — Девушка огляделась. — Нет никого? — Преступник с трудом поднялся. — Как это нет… — Дождь превратился в лёд, ударяя по его телу. Он потрогал своё лицо — дождевая вода превратилась в тонкий слой льда. Опустив взгляд, он увидел, что девушка стоит на толстом слое льда.
Снова подняв взгляд, он внимательно посмотрел на девушку. В её глазах были странные узоры.
Это не человек, — эта мысль мелькнула в его сознании.
— Что случилось? Почему ты так дрожишь от страха? — Преступник почувствовал, как места, намокшие от дождя, начали замерзать.
— Малое Пламя! — Огонь снова попал в него. Лёд растаял, и поднялся дым. Он ощутил на себе лёд и пламя, чувствуя, что смерть ждёт его с любой стороны, и, закатив глаза, потерял сознание.
— Такой пугливый! — Ночной Рикуо сидел на соседнем дереве, холодно глядя на упавшего преступника.
— Так долго смотрели, не выйдете? — Кто-то ещё?
Затем Сюри увидела, как из-за дерева, откуда ранее появился Коромон, вышли Атобэ и Кабадзи, держащие зонт.
О? Зонт такой большой, почему она не заметила его раньше?
Агумон, увидев, что тот человек потерял сознание от страха, подбежал на своих коротких лапках к Сюри: — Кейго и Такехиро привели меня. — Агумон был на высоте в общении!
Рикуо было достаточно, что Сюри выбралась из беды, и он не собирался участвовать дальше. Поэтому он приложил указательный палец к губам и сказал Атобэ: — Это секрет! — Затем он исчез вместе с Цурарой в тумане.
Двоюродный брат, ты подумал о своей младшей кузине, которая только что сбежала из логова тигра?
Сюри смотрела на двух мужчин перед собой, совершенно не зная, что сказать. Зато Агумон присел, посмотрел на поцарапанные, кровоточащие ноги Сюри и с жалостью сказал: — Сюри поранилась. Я пойду поищу тебе целебные травы. — Однако Атобэ махнул рукой: — Раз уж здесь Я, Великий, разве нужно бродить по горам в поисках трав? И ты, Акумон, ты ведь, должно быть, болен? — — Я Агумон (AGUMON), а не Акумон (AKUMON)! — недовольно возразил Агумон. Кабадзи протянул руку и поднял Агумона.
— Тебя нести на спине или на руках? — Этот вопрос Атобэ явно адресовал Сюри.
Но могла ли она притвориться, что не слышала? Ей было неловко в любом случае, будь то на спине или на руках.
Сюри не успела ответить, как её подняли на руки, что обычно называют — принцесса-объятие.
Тем временем Конан и остальные, увидев дым, быстро нашли место, где находились Сюри и её спутники. Агумон спокойно сидел на руках у Кабадзи, притворяясь игрушкой, и никто из спешащих поймать преступника не обратил на него внимания.
— Позже тебе придётся нам всё объяснить, — басовитый голос Атобэ раздался у уха Сюри.
Сюри же думала: "Двоюродный брат, почему ты не забрал меня с собой?"
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|