Глава 12: Учимся ловить карманников у наставника

У Цзяньго отпил воды и продолжил:

— Ладно, времени для общения ещё будет предостаточно.

Полицейские перестали перешёптываться, выпрямились и стали внимательно слушать.

— В обед вернётесь домой, снимете форму и переоденетесь в обычную гражданскую одежду. Такую, чтобы в толпе вас никто не заметил. Это называется маскировка. Если вы выйдете на улицу ловить воров в отглаженной форме, разве вор осмелится действовать?

Во время операции график свободный. Мне не важно, какими методами вы будете пользоваться, мне нужен результат.

— Каждые три дня — летучка. В остальное время — свободный график. В управлении круглосуточно дежурит сотрудник, отвечающий за приём и допрос задержанных. Мобильная группа отвечает за транспортировку подозреваемых. О любых непредвиденных ситуациях немедленно докладывать… Ладно, идите пообщайтесь со своими наставниками. Собрание окончено.

Полицейские разошлись по своим наставникам. У Цзяньго махнул рукой Шао Дуну:

— Сяо Шао, пойдём со мной.

Шао Дун обернулся к Ван Бо:

— Бо-цзы, удачи!

Ван Бо игриво отдал Шао Дуну американский воинский салют.

Шао Дун улыбнулся и пошёл за У Цзяньго.

— Старая одежда есть? — спросил У Цзяньго у Шао Дуна. — Найди дома пару вещей, самых обычных.

— Хорошо, я сейчас же пойду и найду, — ответил Шао Дун.

— Да, иди переоденься. Лучше найди несколько комплектов. Маскировка считается успешной, если у тебя есть несколько образов. Приходи пораньше после обеда, я отведу тебя в людное место, научу ловить карманников.

— Я понял, Наставник У, — сказал Шао Дун.

— Не называй меня Наставник У, как-то неловко. Зови просто Старый У, — сказал У Цзяньго.

В час дня Шао Дун, переодетый в гражданское, сидел в коридоре уездного управления и ждал. К нему подошёл пожилой мужчина в шляпе и спросил на местном диалекте:

— Товарищ, подскажите, пожалуйста, где здесь туалет?

Шао Дун встал и указал:

— Прямо, потом налево. Хотите, я вас провожу?

Пожилой мужчина с улыбкой смотрел на Шао Дуна, не двигаясь с места.

— Дедушка, что-то случилось? Вам ещё что-то нужно? — спросил Шао Дун.

— Ха-ха, товарищ, посмотри-ка, кто я? — сказал пожилой мужчина.

Шао Дун внимательно присмотрелся и узнал своего наставника У Цзяньго.

— Ну как? — улыбаясь, спросил У Цзяньго.

— Круто! Не ожидал, что вы ещё и мастер маскировки. Но зачем так переодеваться? — спросил Шао Дун.

— Потому что имя У Цзяньго для воришек слишком страшное, — с гордостью ответил У Цзяньго.

— Я служу в полиции двадцать лет, из них семь лет занимался борьбой с карманниками в гражданской одежде. Потом работал следователем до недавнего времени. Недавно начальник вокзального участка перевёлся, и управление временно назначило меня исполняющим обязанности.

— Здесь, у нас, какой уличный вор-рецидивист не попадался мне в руки? Они все меня знают. Если не замаскироваться, никого не поймаешь.

Только теперь Шао Дун понял, какой богатый опыт у его наставника. Ему действительно повезло: только поступив на службу, он встретил опытного следователя, готового его обучать.

— Наставник У, спасибо за вашу помощь. Примите уважение от молодого полицейского к старшему товарищу, — Шао Дун отдал безупречный салют.

У Цзяньго улыбнулся:

— Вольно, вольно.

— Твоя одежда подходит, но выправка выдаёт — не похож ты на простого обывателя. Посмотри, как ты стоишь, сидишь, ходишь — сразу видно, что либо военный, либо полицейский.

У Цзяньго нашёл бейсболку с большим козырьком и надел её на Шао Дуна.

— Прикрой глаза, так лучше. Сам следи за собой, старайся выглядеть уставшим. Главное — не привлекать внимания. Сейчас пойдёшь за мной, просто наблюдай, — сказал У Цзяньго.

У Цзяньго привёл Шао Дуна на самую оживлённую торговую улицу уездного города. Это была пешеходная улица, не очень широкая, полная народу. У входов в магазины стояли промоутеры с громкоговорителями, зазывая покупателей на распродажи. Было очень шумно.

— Это любимое место карманников, — сказал У Цзяньго на ходу. — Большой поток людей, легко работать.

— Сяо Шао, обращай внимание на две вещи. Первое — взгляд. Обычные люди смотрят на дорогу, а воры — на сумки. Люди с бегающими глазами, которые идут и оглядываются по сторонам, — подозрительны. Второе — привычки воров. Новички обычно используют прикрытие: накидывают на руку одежду или держат большую сумку, чтобы прикрыть руку, которой лезут в карман. Но опытные воры обходятся без этого. Они очень смелые и действуют ловко, могут вытащить ваши ценности незаметно. Чтобы их распознать, нужен многолетний опыт. Для старого полицейского это просто чутьё: чувствуешь, что с человеком что-то не так, и в девяти случаях из десяти он оказывается вором.

Шао Дун слушал и думал: оказывается, в ловле воров столько хитростей.

У Цзяньго шёл и вдруг остановился. Он тихо сказал Шао Дуну:

— Смотри внимательно, вон тот, в чёрном пальто и очках. Очень подозрительный.

Шао Дун посмотрел. Человек выглядел интеллигентно, как учитель или работник культуры.

Он шёл, опустив голову и оглядываясь по сторонам.

— Сяо Шао, наблюдай внимательно. Этот человек, скорее всего, вор, — сказал У Цзяньго.

Они издалека последовали за человеком в чёрном пальто. Тот шёл очень медленно, смотрел по сторонам, не обращая внимания на товары и зазывал, его интересовали только прохожие.

Они шли за ним около двадцати минут. Человек в пальто остановился у лотка, где шла распродажа. Он огляделся по сторонам, его взгляд остановился на женщине с ребёнком на руках, которая выбирала одежду. Сумка женщины висела на ремне через плечо за спиной.

Человек в пальто протиснулся к лотку, крича что-то, будто собираясь купить одежду.

Протиснувшись рядом с женщиной, он правой рукой потянулся к её сумке за спиной и осторожно расстегнул молнию. Женщина ничего не заметила, одной рукой она держала ребёнка, другой — щупала ткань одежды.

У Цзяньго большими шагами подошёл, растолкал толпу и схватил правую руку человека в пальто.

В руке тот всё ещё сжимал только что украденный кошелёк.

Человек в пальто обернулся и свирепо посмотрел на У Цзяньго:

— Отпусти! — На месте происшествия было шумно, и женщина, у которой украли кошелёк, по-прежнему ничего не замечала.

У Цзяньго схватил правую руку вора сзади и вывернул её назад. Тот вскрикнул от боли, кошелёк выпал из его руки. У Цзяньго шагнул вперёд, взмахнул левой рукой и обхватил шею вора. Красивый приём задержания — и вор был обездвижен.

— Сяо Шао, подними кошелёк, чтобы не потерялся, — сказал начальник У.

«Красиво сработано!» — подумал Шао Дун, быстро подбежал, поднял кошелёк и помог удерживать подозреваемого. Человек в пальто дёргался, пытаясь вырваться.

— Сяо Шао, возьми наручники у меня с пояса, надень на него. — Услышав слово «наручники», человек в пальто перестал сопротивляться.

Шао Дун взял наручники с пояса Наставника У, и они вдвоём застегнули их за спиной вора. Тот присел на корточки и замолчал.

У Цзяньго обратился к женщине, у которой украли кошелёк:

— Гражданка, вы всё ещё на зевак смотрите? Поищите свой кошелёк.

Только тут женщина опомнилась, поспешно порылась в сумке и, обнаружив пропажу, закричала:

— Мой кошелёк пропал! Где мой кошелёк?

Шао Дун протянул ей кошелёк:

— Кошелёк здесь. Ещё немного, и он бы его унёс.

У Цзяньго достал удостоверение, показал его женщине и окружающим:

— Мы — полиция, это моё удостоверение.

Он указал на человека в пальто:

— Этот человек — вор. Он пытался украсть сумку, мы его задержали с поличным.

Толпа зевак зашумела:

— Воры — самые ненавистные! Убить его мало!

— Меня тоже обворовывали! Всех воров надо расстрелять!

— Товарищи полицейские, молодцы!

У Цзяньго сказал женщине:

— Вам тоже придётся пройти с нами, дать показания.

Женщина поспешно закивала:

— Хорошо, хорошо! Спасибо полиции! Если бы не вы, были бы большие проблемы.

У Цзяньго обратился к толпе:

— Товарищи, впредь будьте внимательны к своим кошелькам в общественных местах. Этого вора мы заберём и накажем по закону, ему не будет пощады. Расступитесь, мы его уводим.

У Цзяньго улыбнулся толпе, пнул человека в пальто под зад и сказал:

— Вставай, иди сам!

Человек в пальто неохотно поднялся и заныл:

— Я впервые, дайте шанс.

— Сяо Шао, веди его, быстрее, — сказал У Цзяньго. — Я позвоню, чтобы мобильная группа прислала машину.

Шао Дун вёл вора, толкая его в спину, и шёл с гордо поднятой головой.

У Цзяньго с улыбкой смотрел на них, идя позади вместе с потерпевшей.

— Иди смирно! Быстрее! — покрикивал Шао Дун.

По пути на них смотрели зеваки, которые почтительно расступались.

Кто-то из толпы сказал:

— Смотрите, это два полицейских, только что поймали вора. Сумку украл.

— Полицейский-брат, молодец!

— Молодой полицейский, ты тоже молодец!

Шао Дун чувствовал себя героем.

Когда они дошли до перекрёстка торговой улицы, машина мобильной группы уже была там. Все вместе затолкали вора в машину. Наставник и ученик вместе с потерпевшей поехали обратно в офис группы по борьбе с карманниками при уездном управлении.

В комнате для допросов полицейский опрашивал потерпевшую с ребёнком.

У Цзяньго и Шао Дун сидели рядом и отдыхали.

— Товарищ полицейский, мою сумку нашли, отпустите меня, пожалуйста, у меня дела. Спасибо вам, — сказала женщина с ребёнком.

— Вы должны дать показания, — убеждал её полицейский. — Если вы сейчас уйдёте, у нас не будет показаний потерпевшей и улик, и мы не сможем привлечь вора к ответственности.

— Мой ребёнок голоден, мне правда нужно идти. Я не буду давать показания, — женщина встала, собираясь уходить.

— Ваше поведение очень затрудняет нашу работу. Оставьте показания, выступите свидетелем, чего вы боитесь? — сказал полицейский.

— Я не могу дать показания, извините. У меня другие дела, — женщина повернулась и ушла.

Допрашивавший полицейский обратился к У Цзяньго:

— Командир У, подозреваемый только что твердил, что это его первое нарушение. Теперь и потерпевшая не сотрудничает. Что делать в такой ситуации?

— Штраф, административный арест. Состава уголовного преступления нет, — ответил У Цзяньго.

Шао Дун недоуменно спросил:

— Наставник, этот человек явно вор-рецидивист. Просто арест — это слишком мягко для него, разве нет?

У Цзяньго сказал:

— Ты должен понять: твоя задача как полицейского — ловить воров. Какое наказание им назначить — решает суд. Главное, чтобы твоя совесть была чиста. Ты выбрал эту профессию и решил идти по этому пути до конца, так запомни мои слова.

Шао Дун нахмурился и задумчиво кивнул.

После работы в тот день позвонил Чжан Гуан и сказал, что контракт на автобус подписан, осталось только начать работу.

Шао Дун договорился с Чжан Гуаном, что, когда у него будет выходной, он приедет вместе с Сяобэем.

На следующий день были выходные, у Шао Дуна был выходной. Чжан Гуан заранее сообщил Шао Сяобэю, чтобы тот приехал на вокзал. Они собирались запустить автобусный маршрут, контракт был уже подписан.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение