Глава 20. Киноварь (Часть 1)

Сусу последовала за Е Чуфэном и вскоре оказалась у тихого, уединенного дома.

Как и говорил нищий, во дворе цвели прекрасные красные сливы. Их ветви, склоняясь, тянулись за ограду, создавая ощущение спокойствия и умиротворения.

Е Чуфэн, увидев дом, ускорил шаг и закрыл за собой калитку.

Сусу принюхалась. Она снова почувствовала тот едва уловимый аромат.

Калитка была закрыта. Сусу, оглядевшись, закатала рукава и перелезла через стену. Оказавшись во дворе, она увидела Таньтай Цзиня. Он смотрел на нее.

— Зачем ты идешь за мной? — спросила Сусу, вспомнив о нем.

Таньтай Цзинь молча смотрел на дом.

Сусу проследила за его взглядом. «Неужели в этом доме есть что-то, что привлекло Таньтай Цзиня?» — подумала она.

— Я предупреждаю тебя, не приближайся! — сказала она, посмотрев на него.

После истории с демоном кошмаров, которая чуть не стоила ей жизни, Сусу не хотела новых проблем. Если Таньтай Цзинь снова что-то задумал, у нее голова пойдет кругом.

Однако ее предупреждение не возымело никакого эффекта. С тех пор, как она увидела, как Таньтай Цзинь управлял воронами, он перестал притворяться. Его истинная натура стала очевидна.

Таньтай Цзинь перелез через стену и спрыгнул во двор.

У Сусу разболелась голова. Она поспешила за ним.

Если в доме действительно кто-то был, ее хрупкий второй брат мог быть в опасности.

К сожалению, у нее не было духовной силы. После того, как управляющий принес киноварь и талисманную бумагу, ей удалось нарисовать всего два талисмана — талисман грома и талисман обездвиживания. И оба она использовала против демона кошмаров.

Чем ближе они подходили к дому, тем сильнее становился странный аромат.

Двор был большим. Е Чуфэн направился к главному дому, а Таньтай Цзинь, свернув направо, открыл дверь одной из комнат.

Они двигались очень тихо. Слуг не было, поэтому никто их не заметил.

Из соседней комнаты донесся голос второго брата Сусу.

— Пянь Нян, прости, что опоздал.

— Ничего страшного, — раздался в ответ нежный женский голос. — Что-то случилось в резиденции?

— Я встретил старшего брата, — ответил Е Чуфэн. — Мы немного поговорили.

— О чем же вы говорили? — спросила девушка кокетливым тоном. — Он просил тебя учиться усерднее или заняться боевыми искусствами? Неужели в этом мире добиться успеха могут только воины и ученые?

— Конечно, нет, — с легкой досадой в голосе ответил Е Чуфэн. — Просто скоро экзамены, и он дал мне несколько советов.

— Если ты будешь готовиться к экзаменам, ты перестанешь приходить ко мне? — спросила девушка недовольным тоном.

— Конечно, нет, — поспешно ответил Е Чуфэн. — Ты для меня важнее всего. Если ты не хочешь, чтобы я сдавал экзамены, я не буду.

— Глупый, — раздался мелодичный смех.

Сусу задумалась. Ее второй брат был очень образованным человеком. Он действительно много читал и был очень начитанным. Именно поэтому Е Чжэюнь, который не преуспел ни в науках, ни в боевых искусствах, часто завидовал ему.

Из четырех сыновей семьи Е старший был талантливым воином и очень ответственным человеком, второй — ученым и довольно замкнутым, третий — прожигателем жизни, который пробовал все: вино, азартные игры, женщин… Что касается четвертого сына, он был еще слишком мал, немного избалован, и было трудно сказать, каким он станет, когда вырастет.

Сусу никак не ожидала, что ее брат, который так любил учиться, откажется от экзаменов ради женщины. Если бабушка узнает об этом, она, как минимум, запрет ему выходить из дома. У него не было такой матери, как наложница Лянь, которая могла бы заступиться за него.

Из соседней комнаты донесся женский вскрик, а затем звуки борьбы.

Зимний двор был тихим, словно отдельный мир, и все звуки были слышны очень отчетливо.

Что-то упало на пол. Женский смех стал громче.

Сусу услышала тяжелое дыхание, а затем тихие женские стоны, то ли от удовольствия, то ли от боли.

В глазах Таньтай Цзиня появилось отвращение.

Сусу была в замешательстве. С тех пор, как она родилась в духовном источнике, ей редко рассказывали о таких вещах.

Нельзя же было ожидать, что глава секты Хэнъян, праведный мужчина, будет рассказывать своей дочери непристойные истории.

Она читала о союзе мужчины и женщины, об обмене энергиями инь и ян в книгах из библиотеки.

Но все эти книги были посвящены совершенствованию и написаны сухим, научным языком. Это были учебники для заклинателей.

Сусу вспомнила, как однажды старший брат взял ее с собой в горы, чтобы поймать духовного зверя.

Была весна. Два духовных зверя, самец и самка, нежно терлись друг о друга.

— Старший брат! Смотри, здесь два зверя! — крикнула маленькая Сусу, услышав странные звуки.

Гунъе Цзиу, подлетев на мече, увидел, что происходит, и его лицо стало красным, как помидор.

— Не смотри! — сказал он, закрывая ей глаза. — Нельзя смотреть на такое!

Затем он схватил Сусу и быстро улетел. Сусу впервые видела, чтобы старший брат так быстро убегал. Даже его уши покраснели.

После этого случая старший брат редко ходил в горы. Ловить духовных зверей теперь приходилось младшему брату Фу Я.

Позже Сусу поняла, что те звери, должно быть, …

Но люди выражали свою любовь совсем не так, как духовные звери. Поэтому, когда странный аромат стал еще сильнее, Сусу даже не подумала о том, что происходит на самом деле.

Вдруг ее осенило. Она поняла, что не так!

Это был аромат соблазнения!

Уникальный аромат лис! Девушка в комнате была лисой-демоном!

«Бедный мой брат!» — подумала Сусу.

Судя по его тяжелому дыханию, лиса-демон пыталась его…

Сусу хотела броситься на помощь брату, но Таньтай Цзинь схватил ее за руку. — Что ты делаешь? — спросил он странным тоном.

— Не мешай мне! — тихо сказала Сусу. — Там лиса-демон! С моим братом что-то случилось!

— Что-то случилось? — медленно повторил он.

Таньтай Цзинь посмотрел на нее и вдруг злобно улыбнулся. — Не совсем. Если ты сейчас войдешь туда, твой брат захочет умереть.

Сусу с недоумением посмотрела на него.

Таньтай Цзинь достал из рукава стилет. Этот стилет был странным. Он был гораздо меньше обычного оружия, поэтому Таньтай Цзинь смог спрятать его в рукаве.

Сусу не знала, из чего сделан этот стилет, но Таньтай Цзинь, не прилагая особых усилий, проделал в стене дыру.

Таньтай Цзинь, увидев ее ясные глаза, злобно ухмыльнулся.

— Смотри внимательно.

Сусу заглянула в дыру.

Кисти, тушь, бумага… все валялось на полу. Е Чуфэн обнимал девушку. Она лежала на столе.

Глаза девушки были затуманены, губы приоткрыты, шея изящно изогнута.

Под желтым платьем виднелись ее белые ноги, обвившие Е Чуфэна. Она была похожа на нежный цветок.

А ее робкий брат, словно обезумев, целовал ее.

— Пянь Нян… Пянь Нян… Я люблю тебя…

Таньтай Цзинь, усмехаясь, смотрел на Сусу.

Он ждал, когда она покраснеет и, смутившись, отвернется.

Ее чистые, как хрусталь, глаза, затуманенные… Это было бы прекрасное зрелище.

Но девушка, посмотрев в дыру, спокойно замазала ее.

Она подняла голову и встретилась с холодным, злобным взглядом Таньтай Цзиня.

— Что ты на меня смотришь? — удивленно спросила Сусу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Киноварь (Часть 1)

Настройки


Сообщение