Глава 20: Да здравствует староста!

— Односельчане, на протяжении многих лет самым большим недостатком нашей деревни была транспортная изоляция, из-за которой ничто не могло попасть внутрь или выйти наружу. Но именно благодаря этому недостатку наша окружающая природа полностью сохранилась, не подвергшись никаким разрушениям и загрязнениям. В наших горах много ценных природных ресурсов, например, вот это!

Чжао Линъэр взяла со стола дикий горный гриб. — Вот это!

Затем она взяла пучок дикого чеснока. — И вот это!

Положив дикий чеснок, она подняла пучок папоротника.

Жители деревни недоумевали. Разве это не обычные дикие овощи? Они повсюду в горах, как же они стали ценными природными ресурсами, и какое это имеет отношение к их заработку?

В сердцах многих возник вопрос, но в этот момент никто не осмеливался прервать Чжао Линъэр, оставалось только терпеливо слушать.

Чжао Линъэр, словно прочитав их мысли, продолжила:

— Я знаю, вы все презираете эти дикие овощи, потому что они повсюду и для нас слишком обычны. Но это только для нас. Сейчас я хочу сказать вам, что эти дикие овощи в ресторанах за пределами деревни — это первоклассные продукты, и блюда из них стоят очень дорого!

Когда Чжао Линъэр сказала это, глаза всех загорелись еще ярче. Все поняли, что наконец-то наступает самое главное.

Действительно, Чжао Линъэр продолжила: — Наш староста, то есть Линь И, после увольнения из армии всецело посвятил себя тому, чтобы повести односельчан к процветанию. И вот вчера он наконец нашел для нас путь, который поможет покончить с бедностью!

Во дворе воцарилась тишина. Каждый напряг слух, в этот момент даже дышать громко не смели. Все с благодарностью смотрели на Линь И.

— С сегодняшнего дня, если вы захотите, каждый может пойти в горы собирать дикие горные грибы, папоротник, дикий чеснок и так далее. Как только соберете дикие овощи, можете прийти в сельский комитет и продать их нам за деньги!

Чжао Линъэр моргнула своими красивыми большими глазами, глядя на колеблющихся жителей деревни внизу, и подумала: "Кажется, что-то не так со сценарием. Разве сейчас не должны быть аплодисменты?"

— Секретарь, я хочу знать, какую цену вы можете предложить за закупку!

В толпе раздался голос. Говорившего звали Чжао Эртянь, ему было за тридцать, и он был одним из основных трудоспособных жителей деревни. Честно говоря, раньше жители деревни тоже думали о том, чтобы продавать дикие овощи в городе, но они не могли найти такого клиента, как Бишуйсюань. Продавая их на утреннем рынке, они, естественно, не могли получить хорошую цену, а иногда даже не отбивали стоимость проезда туда и обратно. Это была совершенно неблагодарная работа, и позже никто больше не думал об этом.

— Староста, лучше вы скажите!

Чжао Линъэр передала микрофон в руку Линь И.

— Кхм-кхм!

Линь И прочистил горло. — Пожалуйста, слушайте внимательно. Моя закупочная цена — 20 юаней за цзинь диких горных грибов, 10 юаней за цзинь других диких овощей. Сколько соберете, столько я и куплю!

— Что?

— Эти паршивые дикие горные грибы по 20 юаней за цзинь? Я не ослышался?

— Могу с уверенностью сказать, вы не ослышались. Дикие горные грибы по 20 юаней за цзинь, другие дикие овощи по 10 юаней за цзинь. Начинаем закупку с сегодняшнего дня. Сколько есть, столько и возьму!

Когда Линь И закончил говорить, на этот раз даже сидевшие рядом дедушка Ван и старый секретарь нахмурились.

— Сяо И!

Дедушка Ван легонько потянул Линь И за руку. — Ты теперь староста. Каждое твое слово представляет не только тебя одного. Ты должен хорошо подумать, нельзя просто так болтать языком!

Линь И легонько похлопал дедушку Вана по тыльной стороне ладони и понял, почему у всех такое отношение. Он продолжил: — Я знаю, у всех возникли сомнения по поводу этой цены, но я хочу спросить: слышали ли вы о Бишуйсюань в Янчэне? Видели ли его?

— Отель Бишуйсюань, я видел!

Чжао Тянь тут же поднял руку и даже хвастливо огляделся. — Я работал в Янчэне, я видел Бишуйсюань. Это самый крутой отель в Янчэне, снаружи он выглядит как дворец. Говорят, там все очень дорого, тарелка картофельной соломки может стоить сорок-пятьдесят юаней!

— Чжао Тянь, не неси чушь, будто никто другой не был в ресторанах! Картофельная соломка в ресторане стоит восемь юаней за тарелку!

Как только Чжао Тянь закончил говорить, кто-то тут же с недовольством возразил.

— Сунь Дэчан, у тебя просто нет кругозора! То место, куда ты ходил, ты называешь рестораном? Это просто закусочная, придорожный ларек! Ты знаешь, кто ест в Бишуйсюань?

— Кто?

Они смотрели друг на друга, споря.

— Там едят все крупные бизнесмены. За один обед они тратят десятки тысяч!

— Не хвастайся!

Видя, что они вот-вот сцепятся, старый секретарь не выдержал. Он хлопнул по столу. — Вы двое, заткнитесь!

Чжао Тянь и Сунь Дэчан тут же послушно замолчали, но, услышав, как Линь И упомянул Бишуйсюань, Чжао Тянь возбудился. Он знал, что если их дикие овощи действительно будут продаваться в Бишуйсюань, то они точно смогут получить такую цену.

— Пусть староста закончит говорить. Но я могу подтвердить, что Чжао Тянь говорит правду. Бишуйсюань — это безусловно один из самых известных отелей в Янчэне. Пять лет назад я участвовал в городском совещании и мне посчастливилось там пообедать!

Сказав это, старый секретарь выпрямился, выглядя гордым.

Старый секретарь заговорил, и те, кто еще сомневался, тут же отбросили сомнения, спокойно ожидая, что скажет Линь И дальше.

— Вы угадали. Дикие овощи из нашей деревни будут продаваться в Бишуйсюань, и мы даже собираемся заключить долгосрочное соглашение о сотрудничестве. То есть, с сегодняшнего дня в наших горах те дикие горные грибы, те дикие овощи, которые вы презираете, превратятся в деньги. И я гарантирую, что вся закупка диких горных грибов и диких овощей будет оплачиваться наличными, никаких долгов!

— Да здравствует староста!

— Да здравствует староста!

Когда Линь И закончил свою последнюю фразу, жители деревни наконец закипели. Неизвестно, кто крикнул первым, но затем все вместе громко закричали.

— Все... Вот черт!

Первое дело было закончено, Линь И хотел рассказать о яблоках, но жители деревни уже, как дикие кони, выбежали из двора, галопом бросившись вперед.

— Сяо И, я от имени всех жителей деревни благодарю тебя. Я верю, что с тобой и секретарем вы обязательно сможете повести всех по пути к процветанию!

У старого секретаря на глазах выступили слезы, он крепко сжал руку Линь И. Он проработал секретарем в этой деревне полжизни и так и не смог вывести всех из бедности. А новый секретарь и староста всего за несколько дней после вступления в должность принесли деревне возможность для бизнеса. Как говорится, волны на Янцзы сменяют друг друга, и каждая последующая выталкивает предыдущую на берег. Но эта большая волна принесла приятные перемены!

— Старый секретарь, я...

Линь И собирался выразить свои чувства, но старый секретарь, сказав это, решительно отпустил его руку и широкими шагами направился к выходу из двора. Он выглядел так, словно помолодел на несколько лет. Нечего и говорить, он тоже присоединился к армии сборщиков. Даже дети, собравшиеся у входа, исчезли. В одно мгновение во дворе остались только Линь И и Чжао Линъэр.

— Может, и нам сходить в горы посмотреть?

Они посмотрели друг на друга.

— Пошли!

Не убирая место, они последовали за основной группой в сторону гор.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20: Да здравствует староста!

Настройки


Сообщение