Глава 19. Тяжелая судьба

— Благодарю вас за высокую оценку, но я пришел не устраиваться на работу, а поговорить с вами об одном деле…

— Понимаете, ваши жильцы – это люди с определенным достатком и социальным положением, у них наверняка есть потребность в культурном потреблении, например, в чтении книг и газет. Если бы вы организовали в управляющей компании пункт приема подписки на газеты, разве это не укрепило бы отношения между жильцами и управляющей компанией? Конечно, это также показало бы, что вы, как руководитель, понимаете потребности жильцов и умело ведете дела.

Управляющий, поняв, к чему я клоню, хлопнул меня по плечу: — Парень, так ты пришел сюда, чтобы продавать газеты, верно?

Я усмехнулся, не отрицая.

— Да, но разве вам от этого не будет пользы?

— Хм… Польза-то будет, но…

Я понял, что он имеет в виду: — Конечно, мы делимся прибылью. Давайте так: за каждую годовую подписку на "Вечернюю газету", оформленную у вас, я буду платить вам 18 юаней в качестве вознаграждения.

За годовую подписку на газету я получаю 36 юаней, отдаю ему 18, и мне остается еще 18.

Управляющий оживился и сразу же согласился. Я тут же заключил с ним соглашение о сотрудничестве, дал ему несколько квитанций для оформления подписки, акция продлится месяц.

По такому же принципу я "захватил" еще три жилых комплекса среднего и высокого класса.

Вечером я снова побаловал себя, плотно поужинав и выпив.

Затем, с тяжелым сердцем, разрываясь между Цю Тун и Фушэн Жо Мэн, я включил компьютер и вышел в интернет.

Я все еще помнил то трудное решение, которое принял перед Национальным праздником.

Войдя в сеть в невидимом режиме, я увидел, что Фушэн Жо Мэн нет в сети, но есть много ее сообщений, датированных 6 октября, вчерашним вечером.

Я решил прочитать сообщения, прежде чем добавить ее в черный список, чтобы навсегда прекратить с ней общение.

Собравшись с духом, я начал читать.

“Великий Икэ, я знаю, что тебя нет, и, возможно, ты больше не появишься, но я все равно очень рада, что познакомилась с тобой в этом виртуальном мире.”

“Даже если тебя нет, я все равно хочу поговорить с тобой здесь, потому что в реальном мире мне не с кем поговорить, и я могу говорить только с тобой, моим другом из виртуального пространства.”

Я внимательно читал, и на душе у меня становилось тяжело.

“Сегодня мой день рождения, но в этом одиноком мире, кроме меня самой, никто не поздравит меня с днем рождения.”

Сегодня день рождения Цю Тун! Мое сердце дрогнуло. Я мысленно произнес: "Поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе счастья каждый день до конца твоей жизни!"

“Кстати, во время Национального праздника я ездила в Даньдун, снова была на реке Ялуцзян, снова смотрела на ту отсталую страну на другом берегу. Знаешь, почему? Потому что с этим связана одна история, которую я никогда никому не рассказывала. Сегодня я хочу, чтобы ты стал первым, кто ее услышит.”

Затаив дыхание, я продолжил читать.

“29 лет назад, на берегу реки Ялуцзян в Даньдуне, в то время пограничный контроль между двумя странами был не таким строгим, как сейчас, и люди с обеих сторон часто ходили друг к другу в гости.”

“Однажды рано утром один кореец из Даньдуна отправился навестить родственников на другом берегу. Когда он возвращался, то увидел под деревом тун на берегу реки девочку, завернутую в пеленки. Он взял ее с собой и отнес в детский дом в Даньдуне. Это было 6 октября… Тетя из детского дома решила, что 6 октября будет днем рождения этой девочки.”

Мое сердце бешено заколотилось. Несомненно, она рассказывала свою историю. Оказывается, вот как появились ее день рождения и имя!

Цю Тун – разве это не дерево тун осенью?

Оказывается, Цю Тун – корейская сирота!

Подавив потрясение, я продолжил читать.

“В детском доме эту девочку взяла под опеку супружеская пара. Они помогали ей с начальной школы до университета, пока она не закончила учебу и не начала работать. Они были ее благодетелями.”

Хорошие люди, хорошие люди! Я был полон эмоций.

“Эта пара занимала высокие должности в государственных органах. В ответ на благодарность девочки они не требовали никакого материального вознаграждения, а лишь выдвинули одно условие: они хотели, чтобы девочка стала их невесткой, потому что у них был сын, ровесник девочки. Но этот сын был типичным представителем "золотой молодежи", невежественным и некомпетентным.”

Я сразу же вспомнил того высокомерного и властного Ли Шуня! Оказывается, он сын благодетелей Цю Тун, неудивительно, что он так заносчив по отношению к ней.

“Перед лицом просьбы благодетелей девочка не смогла отказать и была вынуждена согласиться. Но при мысли о том, что ей придется провести всю свою жизнь с таким мужчиной, она впадала в отчаяние. Наверное, это судьба. Возможно, все предопределено. Кто-то спас ее, позволил ей выжить, но теперь ей приходится прыгать в огненную яму…”

Прочитав это, я почувствовал невыносимую тяжесть на сердце, преисполнившись сочувствия и сожаления к Цю Тун…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Тяжелая судьба

Настройки


Сообщение