И без того свирепые осы, увеличившись в размерах, стали невероятно опасными хищниками. Благодаря скорости полёта и способности действовать сообща, большинство зверей старались избегать их.
Конечно, не только звери, но и опытные охотники, такие как Цинь Тянь, без крайней необходимости не нападали на этих опасных существ.
Одна оса не представляла особой угрозы, но целый рой — это совсем другое дело. Их стремительная атака производила ужасающее впечатление.
Конечно, уничтожить ос было возможно, но цена такой победы была слишком высока.
Охотники, чтобы не привлекать лишнего внимания, использовали арбалеты и ловушки. Против быстрых летающих ос такое оружие было неэффективно. Пришлось бы использовать дробовики.
Но стрельба в городе могла привлечь внимание других зверей или отпугнуть потенциальную добычу.
Эти огромные насекомые, используя лунный и звездный свет, своими фасеточными глазами внимательно осматривали заросшие улицы и разрушенные здания в поисках добычи.
Плохая видимость не была для них проблемой благодаря способности видеть в темноте.
Цинь Тянь и его люди, рассредоточившись по городу, терпеливо ждали, когда осы улетят. Пока у них не было крайней необходимости рисковать.
Как только рой ос пролетел над затопленной и заросшей улицей, по дороге раздался цокот.
Звук становился всё громче, и вскоре на улице показалась огромная фигура.
Существо было покрыто черным панцирем. Высоко поднятое жало свидетельствовало о его ядовитости. Массивные клешни угрожающе щелкали.
Это был гигантский скорпион размером с небольшой автомобиль. Он шествовал по улице, размахивая клешнями.
Как и осы, скорпион искал себе пропитание. Днём ядовитый воздух был слишком опасен даже для него, поэтому он выходил на охоту только ночью.
В небе снова появились осы, но они не приближались к скорпиону, а улетели в другую часть города.
В этом городе-призраке черный скорпион был настоящим гигантом.
Своими огромными клешнями он мог разорвать любое существо, осмелившееся бросить ему вызов. А если противник оказывался слишком силён, в ход шло ядовитое жало.
Тщательно осмотрев окрестности, скорпион направился к зарослям в конце улицы. Он чувствовал, что там может быть добыча.
Несколько ос, заметив скорпиона, не стали к нему приближаться. Их примитивный разум понимал, что это не еда, а опасность.
Десятки ос продолжали кружить над руинами города, внимательно осматривая всё вокруг своими огромными глазами.
Наблюдая за этим, Цинь Тянь поправил наушник и тихо сказал: — Не обращайте внимания на скорпиона. Сегодня наша цель — более лёгкая добыча.
— Вас понял, босс! — ответили охотники и перевели взгляд с удаляющегося скорпиона.
Из-за особенностей местности днём в Бэйтяне был слишком высокий уровень токсинов в воздухе, что делало город непригодным для жизни.
Ночью, когда концентрация яда снижалась, звери выходили на охоту.
Именно в это время Цинь Тянь и его отряд начинали свою опасную работу.
Малейшая неосторожность могла привести к тому, что охотник сам становился добычей. Такие случаи были нередки.
Через несколько минут в тишине улицы послышался лёгкий шорох. Пять отбившихся от роя ос появились на улице.
— Добыча появилась! Приступаем! — скомандовал Цинь Тянь, меняя позицию и поднимая арбалет. Он прицелился в сторону улицы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|